English | German | Russian | Czech

пустырь Russian

Meaning пустырь meaning

What does пустырь mean in Russian?

пустырь

незастроенное, запущенное место (обычно близ жилья или на месте разрушенного жилья)  А вы вон к тому краю, прямо по циркулю пройдите, там в заброшенном саду, пустырём прозывается, всегда зайцы находятся сказал хорунжий, тотчас изменяя свой язык. Церковь Успения божией матери находилась очень близко от дома невесты и стояла тогда на пустыре. Но как ни безотрадны были в это время картины людных мест города, они не могли дать и самого слабого понятия о впечатлениях, производимых на свежего человека видами пустырей и бесконечных заборов, огораживающих болотистые улицы одного из печальнейших углов Петербургской стороны.

Translation пустырь translation

How do I translate пустырь from Russian into English?

Synonyms пустырь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пустырь?

Examples пустырь examples

How do I use пустырь in a sentence?

Movie subtitles

Пустырь.
There's a fence.
На пустырь!
To the wasteland!
Пустырь!
The wasteland!
Ты когда-нибудь смотрел на пустырь?
Have you ever looked at the wasteland?!
Этот пустырь - долина шлака невероятная ферма, на которой шлак выращивают как пшеницу.
This desolate area is a valley of ashes, a fantastic farm where ashes grow like wheat.
А вы возвращайтесь на свой пустырь.
And you go back to your wasteland.
И я хочу, чтобы этот коридор вывел меня на берег в Сен-Клемане, а потом на пустырь в Жобуре. Я хочу, чтобы этот коридор вывел меня к убийце!
I want this corridor to take me to that beach. to the field at Jobourg. and to the murderer!
Я вот не пойму: вокруг огромный пустырь, гуляй - не хочу, а вы зачем-то в ров полезли!
I'm not sure. You have so much space for your walk. and you end up there.
Пустырь, крапива и труп во рву. И маленькая рощица.
The parklands, nettles, the ditch, the body. and the wood.
Пустырь.
A waste land.
У тебя прекрасная жена, чудесные дети, этот пустырь.
You have a beautiful wife, wonderful children, a wasteland.
Ты решил вбухать в этот пустырь столько денег?
You sank your money into this, out here in the middle of the desert?
Не знаю, кто вы, но я нашел этот пустырь первым.
Whoever you are, I found this waste zone first.
Я знаю, что ферма в долгах, но он же её сравняет и превратит в пустырь. По-моему, это не лучше того, что предлагал я.
I know the farm's in debt, but he'll pave it and turn it into a wasteland. hardly better than the offers I made.

News and current affairs

Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране.
Raising farm productivity and income requires improved irrigation, wasteland reclamation, warehousing, marketing, transport development, and the free movement of produce within the country.

Are you looking for...?