English | German | Russian | Czech
C1

пруд Russian

Meaning пруд meaning

What does пруд mean in Russian?

пруд

сравнительно небольшой искусственный или естественный водоём, например, устроенный путём перегораживания реки Старичок буфетчик в женской кацавейке рассказывал, как при покойном барине женщина в пруду утопилась. Тушью и красками нарисованы были храмы на горе, амуры, пруд с плавающими лебедями… Нежданов добрался до пруда; утренний туман с него слетел, но он ещё дымился местами  в тенистых излучинах берегов. Возить воду с пруда, топить печи, варить «хлебово», месить резку белому мерину и курить по вечерам с барином махорку невелик труд.

Translation пруд translation

How do I translate пруд from Russian into English?

Synonyms пруд synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пруд?

Examples пруд examples

How do I use пруд in a sentence?

Simple sentences

Здесь недалеко был большой пруд.
There used to be a big pond around here.
Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
Пруд составляет 100 метров в диаметре.
The pond is 100 meters in diameter.
Пруд изобиловал маленькими рыбками.
The pond was alive with tiny fishes.
Пруд очень глубокий.
The pond is very deep.
Этот пруд не пересыхает даже летом.
This pond doesn't run dry even in summer.
Пруд пересох прошлым летом.
The pond dried up last summer.
У нас в саду есть маленький пруд.
There is a small pond in our garden.
В нашем саду есть маленький пруд.
There is a small pond in our garden.
У нас в саду есть небольшой пруд.
There is a small pond in our garden.
В центре парка есть пруд.
There is a pond in the middle of the park.
Пруд высох.
The pond has dried up.
Пруд пересох.
The pond has dried up.
Пруд покрылся льдом.
The pond has frozen over.

Movie subtitles

По дороге к дому крестного есть пруд.
On the way to Godfather's house, there's the pond.
На прошлой неделе я возил их и Дадли Райт на пруд в Уэйли на пикник.
I took them and Dudley Wright down to Whaley's pond just last week on a picnic.
Смотри, Пэррис, пруд.
Look, Parris, the pond.
Ступеньки и пруд, мой дом.
The stile and the pond, the house I lived in.
Пруд - особенное место.
The pond was a very, very special place.
Сейчас бы на пруд. И желательно, не одному.
Sure wish we was over at the sump right now.
Конечно! Поедем на пруд.
Sure, I mean it.
Один мальчишка свалился прямо в пруд.
One little guy got bucked off into the fish pond.
Она так звонко смеялась над этим мокрым парнем, что все остальные дети тоже начали прыгать в пруд только чтобы еще раз услышать ее смех. Тот же самый эффект ее смех произвел и на вас.
She laughed so hard at that kid standing there shivering in his wet things, all the other kids started jumping in, too, just to hear her laugh some more.
Я засуну свою башку в пруд, чтобы смыть всю мерзость города.
First thing I do, I take a bath in the creek and get this city dirt off me.
Я прыгнула в пруд.
I threw myself into the pond.
Таких мужчин - хоть пруд пруди.
A lot of men are like that.
Как будто зимний пруд.
Kind of a winter pond.
Я, покорная сестра твоя, бросаю эти лепестки в Священный Пруд.
Holy Pond, Flower Garland, who prays here at noon? I, fortunate sister of my brothers.

News and current affairs

Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться.
Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them.
Их можно даже убедить вырыть на месте маковых посадок пруд и кормиться за счет ловли рыбы.
They may even be persuaded to dig a fishpond and to try and eek out a living from that.
Но как только пруд высохнет или не удастся урожай полезных культур, они тут же вернутся к производству коки и мака, поскольку пока на Западе есть богатые потребители наркотиков, бедные крестьяне смогут прокормить свои семьи.
But when the pond dries up or the substitute crop or job fails, so long as there are rich drug users in the West, they will return to cultivating poppy or coca if it provides a livelihood for their families.

Are you looking for...?