English | German | Russian | Czech

происки Russian

Meaning происки meaning

What does происки mean in Russian?

происки

тайные, обходные действия, направленные на достижение каких-либо (обычно неблаговидных) целей

Translation происки translation

How do I translate происки from Russian into English?

Synonyms происки synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as происки?

Examples происки examples

How do I use происки in a sentence?

Movie subtitles

Но вдруг это всё происки Биро?
But afterwards we'll have to take care of Birot.
Я считаю, что все эти явления, происки какого-то разума.
I believe they were motivated by. some sort of intelligence.
Это происки дьявола, сын мой.
It's the work of Satan, my son.
Хочу сказать, уважаемые коллеги, что надеюсь, что происки Фантомаса не возмутят нашего спокойствия.
Personally, I feel, respected colleagues...that we shouldn't allow this Fantomas bogey man to bother us too much.
У нас есть достоверные доказательства, что всё это происки неких французов. Которые пытались саботировать нашу Великую гонку.
We have positive proof that it was none other than the treacherous French who have been sabotaging our great race.
Или же это происки дьявола?
Was this event an apparition of the evil one?
А вдруг это все происки Ван Меегерена!
Do you think it's a conspiracy by Van Meegeren?
Снова происки Сатаны!
Satan's minions at work again!
Все происки Уолсингема.
This is Walsingham's doing.
Если бы я не был рациональным человеком, то сказал бы что это были происки дьявола.
If I weren't a rational man, I'd say there was devilry at work.
Они пойдут в этот гнусный вертеп. И будут там смотреть на происки дьявола, которые насаждает Голливуд.
It's off to the cinema the First Communion boys will go. to wallow in the disgusting filth. spewed across the world by the devil's henchmen. in Hollywood.
Будучи той, кто во всем видит китайские происки, вы до ужаса похожи на людей, которых пытаетесь остановить.
For a woman obsessed with Chinese conspiracies you sound frighteningly similar to the government you are trying to stop.
Очередные происки Хлои?
One of those castaway deals with Chloe and. No?
Снова его происки.
He's been at it again.

Are you looking for...?