English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB пробудиться IMPERFECTIVE VERB пробуждаться

пробудиться Russian

Meaning пробудиться meaning

What does пробудиться mean in Russian?

пробудиться

перестать спать; проснуться Зато под утро я заснул как убитый и пробудился в половине двенадцатого. перен. ожить после зимы (о природе) перен. прийти в состояние напряжённой деятельности, оживиться Человечество вздрогнуло, пробудилось от векового сна и готово шагать и шагать. возникнуть, появиться

Translation пробудиться translation

How do I translate пробудиться from Russian into English?

пробудиться Russian » English

awake waken wake up originate

Synonyms пробудиться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пробудиться?

Examples пробудиться examples

How do I use пробудиться in a sentence?

Movie subtitles

Ты боишься? Я хотела бы пробудиться.
I wish i'd wake up.
Там её память может пробудиться.
There, her memory can be awakened.
Ну, не учёл, паразит, что в таком положении совесть может пробудиться.
I didn't take into account that my conscience may wake up in such a situation.
И это не поможет меня пробудиться.
And it doesn't help me wake up.
На кладбище деревья завывают так, что их слышат спящие. которые жаждут пробудиться.
At the cemetery trees howl so that it could keep in sound sleep ones. that want to be awoke so much.
Калифорнийские биологи огласили доклад, в котором отмечено, что агрессия исходит от недавно умерших людей, вернувшихся к жизни, в следствии того, что неопознанная сила заставила их мозги пробудиться.
Biologists in California have released reports stating that the bodies of the recently dead are returning to life, - - driven by an unknown force that enables the brain to function.
Пусть пробудиться пыл.
Let it fire you.
Это должно быть странно, когда ты приходишь в себя после операции, чтобы пробудиться, чувствовать, что у тебя в груди оставили пару сумок?
It must be weird though, when you come round after the operation, to wake up, to feel like people have left shopping bags on your chest?
Новичок, пробудиться.
Recruit, wake up.
Возможно, тебе поможет. пробудиться ото сна. совсем не это.
Maybe the part that knows the waking from the dream, maybe it isn't here.
Все, что я знаю - я получил необходимость пробудиться.
All I know is, I got a wake-up call.
Захочешь ли ты пробудиться от такого сна?
Would you want to wake up from that dream?
Вы предлагаете Африке пробудиться.
Your suggestion is that you pull yourself together.
Как Девиликус, который заставил Ангела пробудиться и спасти мир.
Just like devilicus made warrior angel stand up and save the world.

Are you looking for...?