English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB пристроиться IMPERFECTIVE VERB пристраиваться

пристроиться Russian

Meaning пристроиться meaning

What does пристроиться mean in Russian?

пристроиться

расположиться, устроиться где-либо Его очередь спать, но он ворочается, закуривает, кладёт на грудь пепельницу из шоколадной фольги и коробков, просто дымит, всё никак не пристроится удобно шконарь ноет под ним, жалобно пищит. получить место, должность, устроиться на работу, на службу перен., разг. вступить в брак присоединиться, примкнуть к кому-либо, чему-либо присоединиться к строю, встать в строй, в ряд с кем-либо, чем-либо

Translation пристроиться translation

How do I translate пристроиться from Russian into English?

пристроиться Russian » English

mix merge meld conflate combine blend amalgamate

Synonyms пристроиться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пристроиться?

Examples пристроиться examples

How do I use пристроиться in a sentence?

Movie subtitles

Но кто уродлив, так это Изабелла. Этой уже не пристроиться.
She's been around for too along.
Можно мне пристроиться к вашему конвою?
Can we slide right into your convoy there?
И после того, как в 1917 году телескоп был построен, ему удалось пристроиться туда в качестве сторожа и электрика.
And after the telescope was completed in 1917 he managed to stay on here as janitor and electrician.
Надо было где-то пристроиться и раздобыть себе одежду.
Cos I wanted some way to lie low till I could get close, of course.
Все, что не является наукой, а только пытается пристроиться.
Anything that would make a real scientist turn to drink.
Что ж ты так поторопился пристроиться к нам?
I want to go back. After the fuss you made about getting left behind?
Ладно, кто хочет пристроиться сзади?
Who of you guys wants in the back?
Он, Мардж и девчонки ищут, где бы пристроиться.
Him and Marge and the girls are looking for a place to land.
Эй, если ты собираешься прыгать, дай сначала пристроиться к твоей попке.
Yo, if you're gonna jump, let me get a crack at that pussy first.
Ищем, где-бы пристроиться.
We're just looking for somewhere to live.
Надо как-то так пристроиться.
Let's see what I can muster up here. Let's see.
Хочешь пристроиться?
Do you want the job?
Куда пристроиться?
Hey. Where should I be?
Всегда здорово пристроиться поудобнее.
It's always nice to be comfortable.

Are you looking for...?