English | German | Russian | Czech
B2

предисловие Russian

Meaning предисловие meaning

What does предисловие mean in Russian?

предисловие

филол. вводная статья критического, текстологического, исторического и т. п. содержания, предпосылаемая книге, чтобы сообщить читателю те или другие сведения, которые по мнению автора, редактора или издателя необходимы для лучшего понимания последней

Translation предисловие translation

How do I translate предисловие from Russian into English?

предисловие Russian » English

preface foreword preamble introduction prolog proem pref. exordium

Synonyms предисловие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as предисловие?

Examples предисловие examples

How do I use предисловие in a sentence?

Simple sentences

Он написал превосходное предисловие к пьесе.
He wrote a fine preface to the play.

Movie subtitles

Предисловие и благодарности.
Usual acknowledgements.
Мое новое предисловие.
The new preface.
А кому бы вы хотели заказать предисловие?
What author would you like for the preface?
Вырвите не только эту страницу, вырвите все предисловие.
Don't just tear out that page. Tear out the entire introduction.
А я говорил тебе, что предисловие напишет Маркуз?
It looks like Mark Hughes is writing the foreword.
Я пришёл по поводу книги Исидоры Блэни, вы написали к ней предисловие.
I've come about his book by, Isadora Blaney. You wrote the forward to it.
Я встречалась с деканом, составляла программу курса лекций и писала предисловие к книге.
I had a meeting with the dean, my syllabus for summer school's due and I'm writing the foreword for a book.
Я думал сделать драматическое предисловие, а затем сказать, что очень хотел тебя увидеть.
I thought I was gonna make a dramatic entrance and tell you that I wanted to see you. Okay.
Это предисловие перед вежливым расставанием?
You're acting like a teenager, dumping me gently.
И я хочу, чтобы ты написал предисловие.
I want you to write the forward.
А сейчас краткое предисловие от официального представителя продюсера, мистера Эйба Аппенгеймера.
And now, a short introduction from the producers' legal representative, Mr Abe Appenheimer.
Это предисловие к твоей книге.
It's, um, a forward to your book.
Ну, потому что у меня есть предисловие, и нет самой книги.
Well, 'cause now I got a forward and, you know, no book.
В это месяце мы будем чествовать современных авторов, а Линн Хиршберг (известная журналистка, пишет о звездах) напишет предисловие.
Of contemporary authors, and lynn hirschberg's Writing the intro.

Are you looking for...?