C2
предание Russian
Meaning предание meaning
What does предание mean in Russian?
предание
предание
Translation предание translation
How do I translate предание from Russian into English?
Synonyms предание synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as предание?
предание Russian » Russian
Examples предание examples
How do I use предание in a sentence?
Movie subtitles
Очень здорово, вы знаете. Помещение убийцы за решётку это предмет детективного жанра или предание его или её палачу.
Putting the murderer behind bars is the business of detective fiction or committing him or her to the executioner.
Свежо предание.
I wonder about that.
У них есть предание, пророчество. о том, что однажды к ним придет вождь из другого мира.
They have a legend here, a prophesy that a leader will come to them from off-world.
Предание о юноше, эаживо эамурованном в стене крепости, вдохновило писателей Чонгадэе, Лордкипанидэе, Сулиашвили.
A legend about a young man entombed alive in a fortress wall, had inspired the writers Chongadze, Lordkipanidze and Suliashvili.
Свежо предание, но за пределами возможности простого шампуня.
A lovely promise. but one beyond the powers of a mere shampoo.
Свежо предание.
Sounds sad as a weeping willow. I used to be smart.
Где мы - никто, лишь предание о нас самих.
Like a stone sinking down into the dark water he traveled.
Я не знаю, сохранилось ли это предание.
I don't know if the story has survived.
Я закончу предание о мечтателе с Черных Холмов.
I will finish the story of the Black Hills Dreamer.
Он никогда не рассказывал это предание до конца.
The Vision Quest. - He never finished that story.
Рассказать вам предание?
Shall I tell you stories?
Это древнее предание.
This lore goes way back.
Спасибо за предание уверенности.
Thanks for the vote of confidence.
Свежо предание, да верится с трудом!
Fat chance of that!
News and current affairs
Но, осуждая японцев за игнорирование резни в Нанцзине времен Второй Мировой Войны, китайское руководство утверждает, что предание забвению прошлого равносильно предательству своего народа.
But in condemning the Japanese for neglect of the Nanjing massacre during the Second World War, Chinese officials proclaim that forgetting the past betrays the people.
Но многие члены процветающей сегодня всемирной армянской диаспоры, у которых есть прямые предки, погибшие тогда, из уст в уста передают историческое предание, которое поддерживает огонь воспоминаний.
But many members of today's thriving global Armenian Diaspora have direct ancestors who perished, and carry an oral historical tradition that keeps the memories burning.