English | German | Russian | Czech

поплавок Russian

Meaning поплавок meaning

What does поплавок mean in Russian?

поплавок

лёгкий плавающий предмет, прикрепляемый к леске, к сети или держащийся на якоре спец. устройство, служащее для придания плавучести чему-либо (род лодки, понтон, мешок, надутый воздухом) разг. небольшой ресторан на барже или у берега на сваях микол. условно-съедобный гриб рода мухоморов лёгкий плавающий предмет

Translation поплавок translation

How do I translate поплавок from Russian into English?

Synonyms поплавок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as поплавок?

Examples поплавок examples

How do I use поплавок in a sentence?

Movie subtitles

Это, должно быть, поплавок.
That must be the ball cock.
Потянулся, чтобы его разбудить, а он выскочил из воды, как поплавок.
I thought he was asleep.
Он как поплавок на поверхности воды, а все главное находится в глубине и скрыто от нас.
Do you believe in presentiment?
И когда портфели поднимаются вот эта штука, как поплавок, определенно начинает плясать в воде.
And as portfolios go, this one's definitely bobbing around in the water. Oh!
У неё нет рук, нет ног, она раскачивается как поплавок.
No arms, no legs, bobbing around.
Она всё прибрала к рукам! И Олаф проглотил и крючок, и леску и даже поплавок! Похоже, ты взволнован?
She knows exactly how much milk each cow yields and how many apples there are on each tree.
А я - не сёрфер, я - просто поплавок!
I'm not a surfer. - I'm a floater.
Мятный шербет и финиковые носки. Это создает статическое электричество. Это делает тело легким, как поплавок.
They create static electrical tension.
Верешь поплавок и вставляешь в него стержень.
Yes? There's a pin through it.
Мои традиционные вьетнамские узлы развязались, и мой тысячелетний стеклопластиковый поплавок уплыл.
My traditional Vietnamese fishing knots have come undone, and my centuries-old fibreglass outrigger has drifted away.
Держись за поплавок.
Grab the float!
Это поплавок.
There. A dry fly. That should do, for today.
Поплавок круче всех!
Swallow Falls forever!
Мы переносимся в Поплавок, где у нашего стажёра сегодня первый рабочий день.
Now we're over to Swallow Falls where our intern is on her first day on the job.

Are you looking for...?