English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB полить IMPERFECTIVE VERB литьполивать

полить Russian

Meaning полить meaning

What does полить mean in Russian?

полить

смочить струёй воды или какой-либо жидкости Нарезав, полил уксусом, обильно посыпал солью, посыпал перцем, пустил ещё ложку горчицы и, приготовив забористый салат, поставил на стол для закуски. начать лить Полил дождь, загудел ветер, а потом первый мороз сковал землю.

Translation полить translation

How do I translate полить from Russian into English?

полить Russian » English

water

Synonyms полить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as полить?

Examples полить examples

How do I use полить in a sentence?

Simple sentences

Я помог своему отцу полить цветы.
I helped my father water the flowers.
Я помогла своему отцу полить цветы.
I helped my father water the flowers.
Нам нужно полить цветы.
We have to water the flowers.
Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка?
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
Лужайку надо полить.
The lawn needs to be watered.
Ты забыл полить цветы!
You forgot to water the plants!
Не забудь полить цветы.
Don't forget to water the plants.
Я должен полить цветы.
I have to water the flowers.
Мне надо полить цветы.
I have to water the flowers.
И не забудь полить растения.
And don't forget to water the plants.
И не забудьте полить растения.
And don't forget to water the plants.
Не забудь полить цветы.
Remember to water the plants.
Не забудь полить цветы!
Don't forget to water the plants!
Я зашёл, чтобы полить растения Тома.
I came by to water Tom's plants.

Movie subtitles

Полить цветы.
Watering the flowers.
Говорят, если полить его чернилами, он встанет.
They say, if you pour ink on it, It will get harder.
Теперь надо полить.
Now we have to water it.
Ну, тогда наверно придется опять самим его полить.
Well, we'll just have to water it again ourselves, I suppose. Uh-huh.
Не могу же я полить все цветы!
I just can't water all the flowers alone!
Помоги мне полить цветы.
Help me water these things.
Си. да. полить.
Si. yes. water.
Нужно было полить футбольное поле позади школы.
I had to water the football field down at the high school.
Чтобы полить этот букетик, мне пришлось руки в кровь содрать.
Just for my 50 plants, I blistered my hands hauling well-water.
Я могу полить, если хочешь.
I'll do it for you. No.
Кто-то должен полить эти розы.
Somebody should be watering those roses.
Если уж они хотят залезть в мой дом, то могут полить мои чертовы цветочки.
They can water my plants.
Нужно полить мой виноградник.
My grapes are waiting for their water.
Полить его водой!
To water it!

News and current affairs

КПП помог вскрыть нагноившиеся раны, очистить их и полить на них бальзам, чтобы помочь излечить все население ЮАР.
The TRC helped to open festering wounds, cleanse them, and pour balm on them to help in healing all of South Africa's people.

Are you looking for...?