English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подстричь IMPERFECTIVE VERB подстригать

подстричь Russian

Meaning подстричь meaning

What does подстричь mean in Russian?

подстричь

подрезать ножницами или машинкой, подравнивая, укорачивая обрезая и подравнивая, укоротить кому-либо волосы

Translation подстричь translation

How do I translate подстричь from Russian into English?

подстричь Russian » English

shrink shorten reduce epitomize contract boil down abridge abbreviate

Synonyms подстричь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подстричь?

Examples подстричь examples

How do I use подстричь in a sentence?

Simple sentences

Он был великодушным пожилым человеком и вызвался бесплатно подстричь соседский газон.
He was a benevolent old man who volunteered to mow his neighbors' lawns for free.
Мама сказала мне подстричь газон.
Mother told me to mow the lawn.
У меня будет время подстричь ногти, пока вы одеваетесь.
I'll have time to file my nails while you're dressing.
У меня будет время подстричь ногти, пока ты одеваешься.
I'll have time to file my nails while you're dressing.
Тебе следует подстричь ногти.
You should trim your fingernails.
Том попросил меня подстричь его.
Tom asked me to cut his hair.
Мне надо подстричь чёлку.
I need to get my bangs trimmed.
Я просил тебя Тому когти подстричь, а не усы!
I asked you to trim Tom's claws, not his whiskers!
Я тебя просила Тому когти подстричь, а не усы!
I asked you to trim Tom's claws, not his whiskers!

Movie subtitles

Не успела я подумать о том, что надо бы подстричь деревья.
I haven't even had time to think of my trees, much less get them pruned.
Вы здесь, чтобы меня подстричь!
You're here to give me a haircut!
Не далее как этим утром я сказала ей подстричь ногти.
Again, this morning I told her to cut her nails.
Мне следовало бы подстричь ногти.
I should have cut my nails.
Хороший парикмахер может подстричь так, что никто не заметит.
A good barber could trim it so you'd never notice.
Когда приедем во дворец, вам нужно будет подстричь усы.
When we get back to the palace, you must trim your mustache.
Ты можешь подстричь мне ногти?
Will you cut my nails for me?
Просто по-обыкновенному, подстричь сзади и по бокам.
Just ordinary short back and sides.
Я привел его просто когти подстричь.
Just clipped his nails.
Я полагаю, мы сумеем подстричь ему когти без кровопролития.
I think I can cut his nails without bloodshed.
Общую анестезию? Для того чтобы подстричь когти?
A general anaesthetic to cut his claws?
Подстричь, побрить?
What would you like? A haircut? A shave?
Меня, например, сможешь подстричь?
Mine, for instance.
Их подстричь..
They go the hairdresser..

Are you looking for...?