English | German | Russian | Czech

подмога Russian

Meaning подмога meaning

What does подмога mean in Russian?

подмога

прост. то же, что помощь, поддержка Да, да, разумеется подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой. Как видит, скачет к нему на коне Голокопытенко: «Беда, атаман, окрепли ляхи, прибыла на подмогу свежая сила!..» Рассчитывая почему-то, что я весь так и передамся в ваши интересы, вы надеялись, что, может быть, найдете во мне подмогу. Пусть бы Верочка поскорей проехала на подмогу… Аль не видите, к нам подмога идет?

Translation подмога translation

How do I translate подмога from Russian into English?

подмога Russian » English

help assistance rescue leg-up header foot piece

Synonyms подмога synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подмога?

подмога Russian » Russian

помощь спасение помочь

Examples подмога examples

How do I use подмога in a sentence?

Movie subtitles

Подмога прибыла!
Help is on the way!
Теперь я ваша подмога.
On this occasion, I am your man.
Вы можете сказать, что я был подмога, с генетической точки зрения.
You could say I had a leg-up, genetically speaking.
Патруль номер два, мы на углу Седьмой и Кримсон, нужна подмога и скорая помощь.
This is 2-Carl-9. I'm at seventh and Crimson requesting back-up and medical asap, over.
Нам нужна подмога, нас всего двое.
Where are the other backups? We only got one other car here with us.
Подмога пришла. Просто скорая помощь.
It's a judgment call.
А как мы узнаем, придёт ли нам подмога?
Any communication about when you're going to be relieved up here?
Им нужна была подмога.
He took 'em all on.
Нужна подмога.
Request help.
Тебе не нужна подмога?
You don't want a lift?
Ты же знаешь, как мы обожаем, когда ты приходишь, Рэй, но Бобби нужно много готовиться, и, ты понимаешь, ты не лучшая подмога ему.
You know how we love it when you come over, Ray, but Bobby's got a lot of studying to do, and you know, you are not the best influence on him.
А вот и подмога подоспела!
Here comes help!
Подмога идёт, мы должны проверить ту сторону.
The 8th's movin' in.
Подмога будет через двадцать минут.
Come on. Support can move out and be there in twenty minutes.

Are you looking for...?