English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB погладить IMPERFECTIVE VERB гладить

погладить Russian

Meaning погладить meaning

What does погладить mean in Russian?

погладить

провести рукой по поверхности чего-либо провести рукой по чьей-либо голове, плечу и т. п., выражая ласку, доброе, нежное отношение Димка взглянул на Галино лицо, ставшее совсем детским, и почувствовал себя слюнтяем и мягкотелым хлюпиком, ему захотелось вытереть этой девочке влажные глаза, погладить её по голове и сказать ей что-то нежное. перен., прост. побить, поколотить (палкой, дубиной и т. п.) сделать гладким, ровным при помощи горячего утюга

Translation погладить translation

How do I translate погладить from Russian into English?

погладить Russian » English

stroke fondle caress iron cuddle

Synonyms погладить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as погладить?

Examples погладить examples

How do I use погладить in a sentence?

Simple sentences

Рубашку нужно погладить.
The shirt needs pressing.
Я должен погладить себе рубашку.
I have to iron my shirt.
Мне надо себе рубашку погладить.
I have to iron my shirt.
Эти брюки надо погладить.
These trousers need pressing.
Рубашку нужно погладить.
The shirt needs ironing.
Рубашку нужно погладить.
The shirt must be ironed.
Вы не могли бы погладить мне эту футболку, пожалуйста?
Can you iron this T-shirt for me, please?
Эту рубашку надо погладить.
This shirt needs to be ironed.
Эту рубашку нужно погладить.
This shirt needs to be ironed.
Я не могу погладить свою одежду. У меня нет утюга.
I cannot iron my clothes. I have no iron.
Эту рубашку нужно погладить.
This shirt must be ironed.
Можно мне погладить вашу киску?
Can I stroke your pussy?
Не могли бы вы погладить эту рубашку для меня?
Would you mind ironing this shirt for me?
Не мог бы ты погладить эту рубашку для меня?
Would you mind ironing this shirt for me?

Movie subtitles

Мы хотим погладить его по головке!
We only want to stroke his pretty neck.
Почистить и погладить.
Have them cleaned and pressed.
Хороший парень этот Гленнистер. Штаны, правда, не мешало бы погладить.
His pants may need a bit of pressing, but a nice lad.
Хочешь его погладить? -Нет.
Would you like to stroke him?
Почему бы вам не подойти и погладить его немного?
Why don't you go over and stroke him a little bit?
Она укусит любого, кто попытается её погладить.
He'll bite anybody that tries to pet him.
Кто хочет погладить волшебного щенка?
Now, who'd like to stroke a magic puppy?
Синьора! Почистить и погладить. Да вы что?
Please spot- clean and iron this.
Как быстро вы можете почистить и погладить костюм?
How quickly can you get a suit sponged and pressed?
Разреши мне тебя погладить.
Let me caress you.
Вы можете погладить его, м-р Артур.
You can pet him, Mr. Arthur.
Мам, нужно брюки погладить!
You have to press my trousers, mom!
Можешь погладить его.
You can pet him.
Можешь их погладить?
Can you iron them for me?

Are you looking for...?