English | German | Russian | Czech

поводок Russian

Meaning поводок meaning

What does поводок mean in Russian?

поводок

короткий повод прикрепленный к ошейнику ремень или цепочка, за который водят собаку Рядом с собакой, держа её за поводок, стояла понурая старуха в платке. короткий шнурок, один конец которого прикрепляется к лесе или к снасти, а к другому привязывается рыболовный крючок Теперь о самом главном: в каждую кормушку вдавливается по восемь крючков на коротких поводках, привязанных к специальному кольцу, а кольцо это свободно двигается по основной леске.

Translation поводок translation

How do I translate поводок from Russian into English?

Synonyms поводок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as поводок?

Examples поводок examples

How do I use поводок in a sentence?

Simple sentences

Если вы хотите купить поводок, идите в зоомагазин.
If you want to buy a leash, go to a pet shop.
Если ты хочешь купить поводок, иди в зоомагазин.
If you want to buy a leash, go to a pet shop.
Где поводок?
Where is the leash?

Movie subtitles

Только поводок.
Just the leash.
Снимите поводок.
Unfasten him.
Где поводок?
Where's the leash?
Будешь держать поводок.
Here, you be leash holder. - All right.
Наша история в том, что собака, этот гигантский монстр дернула за поводок и повалила её на пол.
Our story is that the dog, one of those great big monsters yanked on the leash and threw her to the floor.
Если он так важен для тебя, пристегни к нему поводок.
If he's yours, put a leash on him.
Иди сюда, лиса попалась! Мне поводок на неё не надеть.
I can't even put the lead on him.
Однажды я привязала её поводок к моей голубой розе, но она убежала.
One day I tied my blue rose to her collar but she escaped.
Поводок показался, поводок.
The wire's showing.
Поводок показался, поводок.
The wire's showing.
Возьми за поводок.
Take the leash.
Может стоит посадить ее на поводок.
Maybe you'd better put her on a leash, agent man.
Сейчас возьму его на поводок.
Oh. Let me get a leash on him.
Это была его миска. А это его поводок. А здесь он сикал на ковер.
That was his dish. and that was his leash. and that's where he took a whiz on the rug.

Are you looking for...?