English | German | Russian | Czech
C1

парадный Russian

Meaning парадный meaning

What does парадный mean in Russian?

парадный

только полная форма представляющий собой парад Было парадное шествие из Зимнего дворца мимо войск, поставленных шпалерами, и при громе пушек. перен., разг. предназначенный для торжественных случаев; праздничный, торжественный Фермор был уже на выходе, в парадной форме, готовый присоединиться к шествию Апраксина, когда ему доложили о прибытии Суворова. перен., разг. то же, что показной Ему просто тяжело и одиноко, а поделиться не с кем. Так случилось  ведь бывает. Не бывает только в парадных отчетах председателей месткомов и на плохих лекциях о дружбе и товариществе, а в жизни бывает. перен., о входе в дом, во двор· главный, передний Целыми днями он мыкался у различных «парадных подъездов», ища хотя бы самого скромного места. субстантивир. формы женского рода

Translation парадный translation

How do I translate парадный from Russian into English?

парадный Russian » English

dress slap-up gala formal state main grand

Synonyms парадный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as парадный?

Examples парадный examples

How do I use парадный in a sentence?

Movie subtitles

Как назло в такую погоду вы надеваете свой парадный костюм!
At that weather you had to wear the good gray suit? Great Freedom's happiness!
В следующее воскресенье я не дам вам надеть парадный костюм!
Next Sunday you're not going to wear the good grey suit again!
Будем, и даже через парадный подъезд. и в наручниках.
And with cuffs on.
Парадный вход.
Front door.
Мой парадный мундир.
My Sunday best uniform.
Я надел парадный костюм не для того, чтобы слушать пластинку и есть оладьи.
I put my suit on, not to listen to the record and eat pancakes.
Меня выгнали из рая нагим, а я вернусь туда через парадный ход в своём лучшем костюме.
They chased me out of paradise in my birthday suit, but I shall walk back in through the front door in my best suit.
Нам придётся уйти так же, как мы пришли - через парадный вход.
HE MUST HAVE GONE OUT THE FRONT SOMEHOW AS WE CAME IN.
А как я надену в воскресенье парадный плюмаж и белые перчатки.
Wait till Sunday, when I have my plumed hat and white gloves on.
Парадный вход забит!
Come back, dear guests!
Ты закрыл парадный вход?
Will that be all? You mean you have closed the front door?
Отпереть парадный вход и запереть горничных.
Unlock the front door and lock up the chambermaids.
А это окно выходит на парадный вход?
This window overlooks the drive, non?
Ты войдёшь с черного хода, а я войду в парадный.
You shall go through the rear entrance while I go in the front.

Are you looking for...?