English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB отследить IMPERFECTIVE VERB следитьотслеживать

отследить Russian

Meaning отследить meaning

What does отследить mean in Russian?

отследить

зафиксировать, заметить результаты какого-либо процесса

Translation отследить translation

How do I translate отследить from Russian into English?

отследить Russian » English

spot

Synonyms отследить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as отследить?

отследить Russian » Russian

заметить

Examples отследить examples

How do I use отследить in a sentence?

Simple sentences

Мы пытались тебя отследить.
We've been trying to track you down.

Movie subtitles

Я не могу отследить рождение всех детей в Лоялтоне.
Well, I can't keep track of all the babies born in Loyalton.
Последнее место, где я смог ее отследить - был Шревепорт.
The last place I traced her to was a trap down in Shreveport.
Ты не можешь отследить.
You can't trace it.
Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить.
He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily.
Они не смогли даже отследить его полет!
They couldn't even track 'em! Keith!
Отследить птицу.
Track that bird.
Мы пытаемся их отследить.
We are attempting to backtrack it.
Они могут отследить наш сигнал.
Not yet. They may trace our beam.
Если вспомогательные ракеты выключатся, мы не сможем отследить их.
If those auxiliary rockets cut out, we've nowhere to track on.
Там ситуация меняется, хочу её отследить.
Are they nice people there? Nice?
Эти стволы нельзя отследить.
You can't trace these guns.
Мы должны отследить сканирование до его источника.
We just have to trace the scan back to its source.
Эту поставку легко будет отследить по записям торговых судов.
I can easily trace the delivery and freighter records.
Мой прибор не может отследить человеческие формы жизни.
My instrument cannot trace human life forms.

News and current affairs

Если они чересчур ограничат финансовый сектор, риск может выйти за рамки регламентирующих границ туда, где его будет сложно измерить и отследить.
If they over-constrain the financial sector, risk may migrate outside the regulatory frontier, where it will be harder to measure and monitor.
Учитывая ее политику о доступе к информации, то финансы группы Всемирного Банка можно отследить и данным путем.
Pembiayaan dari Kelompok Bank Dunia juga dapat dilacak berdasarkan kebijakan akses kepada informasi.
Но это всего лишь верхушка айсберга десятков миллионов, которую можно отследить.
But this is just the tip of the iceberg of the tens of millions that can be tracked.
Вес Америки резко упал в Исламских странах, поддержка которых необходима для того, чтобы помочь отследить поток террористов, грязных денег и опасного оружия.
America's standing plummeted in Islamic countries, whose support is needed to help track the flow of terrorists, tainted money, and dangerous weapons.
Такие спекулятивные закупки очень сложно отследить в товарных запасах, поскольку по сравнению с целым рынком закупки являются незначительными, и поскольку глобальная система хранения имеет множество способов ее использовать.
Such speculative purchases may barely register in inventories, because the purchases are small compared to the overall market, and because of the global storage system's many margins of accommodation.
В любом случае, расходы ЕС на образование в регионе распылены между межрегиональными, национальными и тематическими программами, что осложняет возможность отследить эффективность использования данных средств.
In any case, Europe's spending on education in the region is scattered among inter-regional, national, and thematic programs, which makes it difficult to see how these funds' effectiveness might be measured.
А также отследить, чья популярность в политике повышается, а чья падает.
So does keeping track of who is up politically and who is down.

Are you looking for...?