English | German | Russian | Czech
C2

откровение Russian

Meaning откровение meaning

What does откровение mean in Russian?

откровение

религ. изъявление, сообщение кому-либо, согласно христианским догматам, божественной воли В до́гмате об иконопочитании есть о́чень ва́жное христиа́нское открове́ние, что культу́ра и иску́сство явля́ются проводника́ми ве́ры. что-либо неведомое до сих пор, открывающее новое, неизвестное, дающее новое толкование, объяснение чему-либо и т. п. Толстой постиг смысл и значение закона непротивления не в результате рассуждений и исследований, это было откровение, рассказывает он, «мгновенное озарение светом истины». способность острого восприятия, глубокого проникновения в сущность вещей, явлений, свойственная кому-либо, чему-либо откровенное признание, сообщение

Translation откровение translation

How do I translate откровение from Russian into English?

Synonyms откровение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as откровение?

Examples откровение examples

How do I use откровение in a sentence?

Simple sentences

У меня было откровение.
I had a revelation.
Мне было откровение.
I had a revelation.

Movie subtitles

Сейчас будет откровение.
I'm gonna drop a bomb.
Ёто довольно сложно искренне интерпретировать это как посещение божественного духа или откровение трансцендентного мира.
It's strait difficult sincerely to interpret this is a visitation of the divine spirit or is a revelation of a transcendental world.
Ну, оно несколько скромное, но у меня есть другое - вм подойдет, само откровение!
Well, this blouse is a little shy, but I have another that's more than just revealing. It's a revelation.
Это просто откровение, мистер Томас.
This is a revelation, Mr. Thomas.
Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а из-за злой ревности.
Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined in her innermost mind to destroy me and my career out of willful, malicious jealousy.
Именно здесь на меня снизошло откровение.
It's where I had my revelation.
Возможно, это не последнее откровение.
Be prepared to make concessions.
Это откровение!
It's like a revelation.
Откровение Иоанна Богослова.
The Revelation.
Божественное откровение.
The ultimate revelation.
Последнее откровение близко!
The final revelation is at hand!
Больше не будет откровения, которое исходит от Пилоса,...а будет откровение, которое нужно 51-му.
There will no longer be any imposed revelations from Pylos, but revelations requested by 51.
Я поступила в университет, чтобы получить небесное откровение.
I had a heavenly revelation about entering university.
Когда я пришел в себе, у меня было откровение.
When I came to, I had a revelation.

News and current affairs

Затем, несколько месяцев тому назад, Тюдор внезапно объявил, что у него было религиозное откровение, в результате чего он изменил свое мнение относительно евреев.
Then, suddenly, a few months ago, Tudor announced that he had undergone a religious experience and had changed his mind about the Jews.
Учитывая прогресс, достигнутый за последние годы в программах по вакцинации, такое откровение представляет собой уникальную возможность для мирового сообщества, в частности и по мере того, как мы искореняем полиомиелит.
Given the progress made in expanding vaccination programs in recent years, this revelation represents a unique opportunity for the global community, particularly as we begin to close the lid on polio.

Are you looking for...?