English | German | Russian | Czech

отвернуть Russian

Meaning отвернуть meaning

What does отвернуть mean in Russian?

отвернуть

повернуть в сторону от кого-, чего-либо разг. то же, что отвинтить; вращая по винтовой резьбе, ослабить или снять что-либо разг. поворачивая, открыть разг. повернув, отломить, оторвать отогнуть, откинуть край чего-либо разг. изменить направление своего движения, свернуть в сторону разг. сделать поворот (о дороге, реке)

Translation отвернуть translation

How do I translate отвернуть from Russian into English?

отвернуть Russian » English

wrench turn off turn down turn back turn away peel back fold back

Synonyms отвернуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as отвернуть?

Examples отвернуть examples

How do I use отвернуть in a sentence?

Movie subtitles

Своим людям я платил больше. чтобы отвернуть их от наркобизнеса.
For years I paid my people extra, so they wouldn't do that kind of business.
Отвернуть!
Turn!
Титаренко, отвернуть!
Titarenko, turn!
Ну, ясное дело, я же не могу отвернуть. Всё-таки герой Советского Союза, комэск.
I couldn't turn either, after all I'm a Hero of the Soviet Union.
Да башку ему отвернуть надо.
I need to beat the piss out of him.
Я не пытаюсь отвернуть вас от поисков совершенства, но я не могу рисковать безопасностью этого квадранта.
You know I'm not trying to stop you from finding perfection, but I can't risk the safety of this Quadrant.
Ты можешь от меня отвернуть, если захочешь.
You can turn me in if you want to.
Но она может и отвернуть от нас уже имеющихся покупателей?
It could potentially turn off some existing customers, no?
Надрезать кожу, наложить зажимы Рене по краям и отвернуть кожный лоскут.
Incise the scalp, put Raney clips on the edges and turn the flap back.
Нет, это просто способ отвернуть наше внимание.
No, that's just a diversion.
Вы не можете просто повернуть ребенка и.. и отвернуть его лицо?
Can't you just rotate the baby and. and push his face away?
Но я могу отвернуть кромку и немного удлинить.
But I can take the hem out and re-pin them.
Мы просто должны отвернуть край и найти его.
We just got to peel back the layers and find it.
Ну, знаете. отвернуть ему голову или еще чего-нибудь.
You know. turn his head inside out or something.

News and current affairs

Отнятие у избранных представителей приза в виде министерского кресла могло бы отвернуть стремящихся разбогатеть политических деятелей от занятия политикой.
Taking away the prize of ministerial office from elected representatives might discourage wealth-maximizing politicians from entering politics.

Are you looking for...?