English | German | Russian | Czech
B2

обыск Russian

Meaning обыск meaning

What does обыск mean in Russian?

обыск

действие по значению гл. обыскивать результат такого действия; осмотр кого-либо или чего-либо органами власти с целью найти что-либо укрываемое, недозволенное свидетельство об отсутствии родства между вступающими в брак, которое записывалось в церковной книге

Translation обыск translation

How do I translate обыск from Russian into English?

Synonyms обыск synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обыск?

Examples обыск examples

How do I use обыск in a sentence?

Simple sentences

У вас есть ордер на обыск?
Do you have a search warrant?
У меня есть ордер на обыск помещения.
I have a warrant to search the premises.
Полиция провела обыск в доме Тома Смита.
The police conducted a search at Tom Smith's house.
У нас есть ордер на обыск.
We've got a search warrant.

Movie subtitles

Как мировой судья, я требую провести обыск.
I demand the right to search your premises.
Может быть, обыск дома этой женщины поможет вернуть кольцо.
Maybe searching this woman's house will bring back the ring.
Назначаю обыск в замке Барона.
I call for a search at the Baron's castle.
Можете провести обыск в моей квартире.
I won't squawk if you got a search warrant.
Но если ее здесь нет, почему вы подвергали себя риску, чтобы не дать мне устроить обыск?
If it isn't here why did you risk serious injury to prevent my searching?
А что, я должен сидеть здесь и ждать, пока разные люди будут устраивать обыск?
Why should I sit here and let people come in and stick me up?
Он не может сделать этого без ордера на обыск.
He can't do that without a search warrant.
Я могу подождать и получить ордер на обыск. Но Дюран сбежит и ты не получишь денег.
I could wait and get a search warrant. but Durand would flee and you wouldn't get any money.
У вас есть ордер на обыск?
Do you have a search warrant?
У меня ордер на обыск дома.
I've got a warrant to search the premises.
Используй охрану, мобилизуй всех, начинайте обыск здания, этаж за этажом.
Use the guards. Mobilize everyone. Start a floor-by-floor search.
Что тебе нужно, чтобы провести обыск?
What do you need before you can search?
Теперь у тебя есть основание для ордера на обыск?
You got enough for a search warrant now?
У меня дома был обыск.
They searched my house.

News and current affairs

С трудом получив визу, я попал в окружённую неприступной стеной со сторожевыми вышками и мёртвой буферной зоной Газу - через железные ворота, обыск скучающими молодыми пограничниками и сканерами.
Surrounded by a forbidding wall, watchtowers, and deadly buffer zones, I entered with a hard-to-obtain visa at the Erez crossing - iron gates, an interrogation by bored young immigration officers and scanners.

Are you looking for...?