English | German | Russian | Czech
B2

образованный Russian

Meaning образованный meaning

What does образованный mean in Russian?

образованный

получивший образование, просвещённый Нет, я очень рада: вот к нам гость, новый человек, образованный, из Петербурга… Образованных из них было только трое: Б-ский, М-кий и старик Ж-кий, бывший прежде где-то профессором математики, старик добрый, хороший, большой чудак и, несмотря на образование, кажется, крайне ограниченный человек. перен. находящийся на определённом уровне развития культуры (о государстве, обществе и т. п.) Бесспорно, наши образованные общества очень богаты. Почему же вокруг нас столько нищеты?

Translation образованный translation

How do I translate образованный from Russian into English?

Synonyms образованный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as образованный?

Examples образованный examples

How do I use образованный in a sentence?

Simple sentences

Господин Ито - очень образованный человек.
Mr Ito is a highly educated man.
Он, что называется, образованный человек.
He is what we call a man of culture.
Параллелограмм - это четырёхугольник, образованный двумя парами параллельных линий.
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
Она приятный и образованный человек.
She's a nice and intelligent person.

Movie subtitles

Нужен образованный здоровый юноша из хорошей семьи и без дурных привычек.
I want a educated, healthy boy, good family and no bad habits.
Ты теперь - образованный человек.
Old college graduate now.
Она нормальный, отзывчивый, образованный человек.
She's a clean, warm, intelligent human being.
Я не такой образованный как ты, но я знаю как должны вести себя гости.
I will not have his education but I know to tolerate to me with who it invites to me.
Мистер Хо, вы образованный человек.
Mr. Ho, you are an educated man.
Твой сын - образованный человек, мудрец. и он думает не так, как все эти мужланы.
Your son is a learned man, a sage. and he doesn't think the way the brutes here think!
Ты человек образованный.
You have had education.
Знаешь,я была в Руайен и туда приехал такой лысенький мужчина сам из себя такой образованный,как мы думали, в общем он нас очень повеселил.
You wouldn't believe it, but he used to have us in stitches.
Ну, конечно он очень образованный джентльмен.
Well, of course he's a very erudite gentleman.
С послушанием, потому что я - первый образованный сын по линии мужчин, которые не имели ничего кроме жилистых рук и пуль капитализма в шее.
With obedience, for I am the first educated son of a line of men who had nothing else but callous hands and the bullets of capital in the chest.
Он человек образованный и не может в этом не разбираться.
He had studies, should understand these things.
Образованный.
Educated.
Мы слушали, как он говорил. Образованный, подготовленный.
We listened to him speak, so cultured, well prepared,..
Кроме того, по сравнению с нашими людьми, вы образованный.
Besides, compared to these men, you are educated.

News and current affairs

Хорошо образованный человек, который стремится сделать карьеру в правительстве, может считаться не только дураком, но также и в такой же степени склонным к коррупции, в какой у него отсутствует вдохновение!
A well-educated person seeking a career in government can be seen not only as a fool, but as corrupt as well-hardly inspirational!
И в одной и в другой стране, наряду с более традиционными элитами существует достаточно хорошо образованный средний класс и интеллигенция.
Both countries also possess a fairly educated middle class and intelligentsia alongside more traditional elites.
Образованный по модели Национального научного фонда США, он усилит научную базу отдельных европейских стран созданием гораздо более крупной научно-исследовательской организации, которая будет иметь возможность выбирать из большего количества предложений.
Modeled after the NSF, it would augment the science foundations of individual European countries, creating a much larger research organization - one that draws from a larger pool of proposals.
В то же время палестинцы так и не создали подобных структур, способных стать зародышами государственного устройства: был учрежден Верховный арабский комитет, образованный из региональных и племенных аристократов, но никаких выборов в него не проводилось.
The Palestinians, however, never created similar embryonic state structures: an Arab Higher Committee was established, made up of regional and tribal notables, but no elections ever took place.
Даже вроде бы хорошо образованный правящий класс, и тот подвержен этому наваждению.
Even the supposedly well-educated ruling class is subject to this bewitchment.
Когда хорошо образованный, квалифицированный иностранец эмигрирует в США, он или она могут надеяться на относительно быстрое получение гражданства.
When a well-educated, skilled foreigner emigrates to the US, he or she can hope to obtain citizenship relatively soon.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию.
An educated professional with a wife and two children takes a breath when he recalls a trip to Spain.

Are you looking for...?