English | German | Russian | Czech

недра Russian

Meaning недра meaning

What does недра mean in Russian?

недра

места под земной поверхностью, глуби́ны земли; также то, что находится под земной поверхностью места под землей

Translation недра translation

How do I translate недра from Russian into English?

Synonyms недра synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as недра?

Examples недра examples

How do I use недра in a sentence?

Movie subtitles

Гиперболоид Гарина прорезает любую броню, открывает дорогу в недра Земли!
Garin's hyperboloid cuts through any armor and opens the way into the bowels ofthe earth!
Я проник в недра Земли.
I got to the bowels ofthe earth.
Леса и недра теперь принадлежат народу.
From now on, the forests and the land belong to the people.
А это - глубокие недра с огромным давлением.
The deep interior is this high-pressure place.
Всю эту пылающую мощь питают недра Солнца, где каждую секунду 400 миллионов тон водорода превращаются в гелий.
All this churning power is driven by the sun's interior which is converting 400 million tons of hydrogen into helium every second.
Но когда ядерное топливо на исходе, недра остывают, давление больше не поддерживает внешние слои, и коллапс возобновляется.
But when the nuclear fuel is exhausted, the interior cools the pressure no longer supports its outer layers and the initial collapse resumes.
Вещество нейтронной звезды, притянутое земной гравитацией, снова пролетело бы сквозь Землю, пробивая сотни тысяч дыр, пока трение о недра планеты не остановило бы его.
The neutron star matter, pulled back by the Earth's gravity would plunge again through the Earth eventually punching hundreds of thousands of holes before friction with the interior of our planet stopped the motion.
Была бы я всесильным божеством, Я море ввергла бы в земные недра Скорей, чем поглотить ему дала бы Корабль с несчастными людьми.
Had I been any god of power, I would have sunk the sea within the earth or ere it should the good ship so have swallow'd and the fraughting souls within her.
И так с каждой новой смертью душа погружается глубоко в недра земли достигая наибольшего уровня очищения, и просвещения в самом ядре.
And so at each death, the soul descends further into the inner earth, attaining ever greater levels of purification, reaching enlightenment at the core.
Он ведет в систему служебных коридоров. В недра корабля.
Now, that leads to a system of utility corridors through the bowels of the ship.
Слишком усердно копали гномы, вгрызаясь в земные недра.
The Dwarves delved too greedily and too deep.
Даже в огненные недра Мордора.
Into the very fires of Mordor.
Добро пожаловать в недра Эврики.
Welcome to the bowels of Eureka.
Ученым очень бы хотелось углубиться в недра Плутона, ведь там, под скалами, - неизвестная глава истории Солнечной системы.
Scientists Would love to chip away At the surface of Pluto Because hidden within its rocks Is a whole missing chapter In the history Of our solar system.

Are you looking for...?