English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB наткнуться IMPERFECTIVE VERB натыкаться

наткнуться Russian

Meaning наткнуться meaning

What does наткнуться mean in Russian?

наткнуться

наскочить, напороться на что-либо острое Наткнувшись на острый предмет, мы сразу же испытываем резкую боль. Был хмелен, да наткнулся на какой-то сук. двигаясь, неожиданно натолкнуться на кого-либо, что-либо Через минуту зонд наткнулся на твёрдое препятствие. Но минут через десять, когда служба кончилась, дьячок, выходя из церкви, встретил на пути своём препятствие. На человека наткнулся! крикнул он, ишь, пьяница, растянулся! Раза два я наткнулся на плетень, раз чуть не свалился в канаву, чуть не споткнулся о лежавшую на земле крестьянскую лошаденку… Сделав шаг от плиты, я наткнулся на другой предмет… И представьте мой ужас! Это был деревянный крест… разг. случайно или неожиданно обнаружить что-либо, встретиться с кем-, чем-либо Вышедши на улицу, он наткнулся на какого-то прохожего и спросил, не знает ли он, где живет учитель Леонтий Козлов. Перебирая свой архив, я наткнулся на снимки, выполненные 60 лет назад. Шёл за прозой, а наткнулся на поэзию… И тут, как в игре в жмурки, французы наткнулись на наш авангард. встретить препятствие, противодействие своим замыслам, планам, своей деятельности Но тут, помимо моих скудных сведений, я наткнулся на полную невозможность ставить диагнозы, потому что признаки болезни у всех моих пациентов были всегда одни и те же: «в середине болит» и «ни есть, ни пить не можу». Я вам говорю, я приехала и прямо на интригу наткнулась.

Translation наткнуться translation

How do I translate наткнуться from Russian into English?

наткнуться Russian » English

stumble upon strike run across pounce

Synonyms наткнуться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as наткнуться?

Examples наткнуться examples

How do I use наткнуться in a sentence?

Simple sentences

Я не хочу наткнуться на Тома.
I don't want to run into Tom.

Movie subtitles

Не ожидал наткнуться на ограды здесь.
Didn't expect to find any fences around here.
Наткнуться тут друг на друга.
Running onto each other like this.
Знаешь, если это - Венера или какая другая странная планета, мы можем наткнуться на куполо-головых ребят с зелёной кровью в венах, которые тут же распылят нас лучевыми пушками.
You know, if this is Venus or some other strange planet we're liable to run into high-domed characters with green blood in their veins, who'll blast us with death-ray guns.
Какое счастье снова наткнуться на тебя, Гарольд!
What a delight it is, Harold, to bump into you again.
Мистер Куин думает, что может вам. случилось наткнуться на него где-то там.
Mr. Queen thought maybe you all might've happened up on him somewhere.
И потому что я не гребаный идиот, чтобы заехать в лес и наткнуться на двух других парней с автоматами, которые знают, что у меня с собой деньги.
And 'cause I'm not so fuckin' stupid as to drive this car into the woods. to find two other guys with machine guns who know I got money.
Но даже ближайшие цивилизации могут миллионы лет скитаться среди звезд и так и не наткнуться на нашу неприметную Солнечную систему.
But even nearby civilizations could spend millions of years roving between the stars without ever stumbling upon our obscure solar system.
О, нет. Стоило сбежать от одного сумасшедшего, чтобы наткнуться на другого.
I've escaped from one madman to find another.
Ночью в лесу страшно, можно на медведя наткнуться.
It's spooky sleeping out at night in the woods. You might see a bear.
Можем наткнуться на Вуди.
We may see Woody.
Не хочу наткнуться на Доктора Языка.
I don't want to run into Dr. Tongue.
Мы. мы можем наткнуться на ведьму Малькомба.
What about the witch of Malcombe?
Не хочу наткнуться на Рассела.
I don't want to bump into Russell.
Я могу наткнуться на чью-нибудь армию.
I'm bound to bump into one army or another.

News and current affairs

В-третьих, мы могли бы отделять прошлую информацию таким образом, чтобы нам требовалось специальное усилие или дополнительное время, чтобы восстановить ее, уменьшая, таким образом, возможность случайно наткнуться на нее.
Third, we could separate past information, so that it takes a special effort or additional time to retrieve it, thereby reducing the chances that we accidentally stumble upon it.

Are you looking for...?