English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB намекнуть IMPERFECTIVE VERB намекать

намекнуть Russian

Meaning намекнуть meaning

What does намекнуть mean in Russian?

намекнуть

в своём высказывании, действии и т. п. дать возможность догадаться о каком-либо обстоятельстве, факте, не называя и не показывая это обстоятельство, этот факт прямо, открыто Татарский мулла, следственный арестант по знаменитому делу "Большой Татарии", о котором мы знали гораздо раньше того дня, когда об этом намекнули газеты, крепкий шестидесятилетний сангвиник, с мощной грудью, поросшей седыми волосами, с живым взглядом тёмных круглых глаз, говорил, беспрерывно вытирая мокрой тряпочкой лысый лоснящийся череп: В предприятии, которое было им создано и на нём держалось, сам он держался тишайше, скромнейше и, разумеется, сгорел бы со стыда, если бы кто-нибудь ему посмел намекнуть, что он здесь хозяин.

Translation намекнуть translation

How do I translate намекнуть from Russian into English?

намекнуть Russian » English

suggest imply allude hint give the whisper give a wink give a tip

Synonyms намекнуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as намекнуть?

Examples намекнуть examples

How do I use намекнуть in a sentence?

Simple sentences

Ты хочешь на что-то намекнуть?
What are you getting at?

Movie subtitles

Если мы собираемся поженится через пару лет может было бы не плохо подготовить почву, хотя бы намекнуть о нашей помолвке?
If we're gonna get married in three or four years don't you think maybe you ought to kind of start hinting that we're engaged?
Если хочешь на что-то намекнуть.
If you're trying to insinuate.
Патер, рискуя злоупотребить вашим гостеприимством, могу я намекнуть, что вы излишне любопытны?
Father, at the risk of abusing your hospitality, may I suggest that you are being inquisitive?
А намекнуть можешь?
Can you give me a hint?
Можешь хотя бы намекнуть?
What's wrong with doing that for a living?
Может быть мне следовало помягче намекнуть ему принять холодный душ.
Maybe I can figure out a subtle way of getting him under a cold shower.
Этим Вы хотите на что-то намекнуть?
Is that what you're trying to suggest?
Я думаю, он пытался вам на что-то намекнуть.
I think he was trying to tell you something.
Как намекнуть Эльсебет про это?
What does Elsebeth say to this?
Или вы так стараетесь мне намекнуть, что из меня так и не выйдет никакого толка?
Is this your way of telling me that I'm not good enough?
Стоит намекнуть на ту область, где я знаю чей-то секрет, как я начинаю мямлить и краснеть, и говорю чистую правду.
If a subject comes up where I know something secret, I blush even when I'm telling the truth.
А ты не можешь ему намекнуть?
Can't you take a hint?
То, что мне нужно. Пытаетесь на что-то намекнуть?
You telling me something?
Мне бы хоть что-нибудь: раскадровку или макет, что-нибудь, так я мог бы им намекнуть, в каком направлении мы идем.
Then why can't I take a look? Why can't I see something. you know, just a storyboard or some roughs, anything. so as I can give them an idea of the direction you're going in?

News and current affairs

Напротив, они использовали образ Холокоста - беспредельный ужас которого не отрицает никто - для того, чтобы, вслед за Исааком Башевичем Зингером, намекнуть на сходство между тем, как нацисты обращались с евреями и тем, как мы обращаемся с животными.
On the contrary, it was using the Holocaust - which we would all agree was utterly horrific - to suggest, as Isaac Bashevis Singer did, that there are parallels between the way the Nazis treated Jews and the way we treat animals.
Алану Гринспану было бы достаточно только намекнуть, что евро слишком слабая валюта, но он мудро придерживает свои слова для более важных вопросов.
Alan Greenspan might achieve this result simply by muttering that the Euro is too weak, but he rightly saves his words for more important issues.

Are you looking for...?