English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB навязаться IMPERFECTIVE VERB навязываться

навязываться Russian

Meaning навязываться meaning

What does навязываться mean in Russian?

навязываться

назойливо напрашиваться

навязываться

страд. к навязывать (в знач. привязывать сверху, вокруг чего-либо)

Translation навязываться translation

How do I translate навязываться from Russian into English?

навязываться Russian » English

thrust into solicit obtrude oneself obtrude intrude impose embarge chisel in

Synonyms навязываться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as навязываться?

Examples навязываться examples

How do I use навязываться in a sentence?

Simple sentences

Я не хочу навязываться.
I don't want to impose.

Movie subtitles

Я не хотел навязываться.
Well, I didn't mean that we.
Но замуж-то не мне выходить, я никак не могу навязываться.
But it is not I that's getting married, I can't impose it at all cost.
Мне не хотелось бы навязываться нашему гостю.
Oh, I wouldn't want to impose on our guest.
Ну а мне уже 60 лет. И я вам больше не буду навязываться.
As for me, I'm 60 years old and I won't impose myself on you any longer.
Мы не станем навязываться.
We won't impose on you.
Я не хотел навязываться. -Ты не навязываешься.
Don't let me hang you up.
Я не хочу навязываться.
I don't want to impose.
Ну ты понимаешь, я девушка, мне неудобно навязываться.
I'm a girl. I couldn't throw myself at him.
Мы ни в коем случае не хотим вам навязываться, но мы бы хотели, чтобы вы подумали насчет этого маленького приема.
Now, this is not something we want to force on you by any means. What we would like you to consider is a little reception.
Нет, не хочу навязываться.
I don't want to impose.
А если она не хочет видеть меня, я не буду силой навязываться.
We're driving across the country. The last thing we need is bad luck. Quick.
Коммандер, я ненавижу навязываться, но мне нужен мой корабль.
I'm sorry but I need my ship.
Но. можем ли мы вот так им навязываться?
But.. can we impose ourselves on them in this manner?
Не хотелось бы навязываться, но мы слышали что у него проблемы с индейкой, и поэтому принесли эту.
Don't mean to intrude, but we heard he was having trouble with his turkey, thought we'd drop this by.

News and current affairs

Она должна иметь корни в местном обществе и нести на себе отпечаток его характеристик, а не навязываться из-за рубежа.
It must be rooted in the indigenous society and bear its characteristics, not be imposed from abroad.

Are you looking for...?