English | German | Russian | Czech

муть Russian

Meaning муть meaning

What does муть mean in Russian?

муть

разг. мелкие, нерастворимые частицы, находящиеся в жидкости и лишающие её прозрачности; осадок из таких частиц перен., разг. мгла, туман, дымка перен., разг. отсутствие ясности сознания перен., разг. тоскливое душевное состояние перен., разг. ерунда, глупость, чушь

Translation муть translation

How do I translate муть from Russian into English?

Synonyms муть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as муть?

Examples муть examples

How do I use муть in a sentence?

Movie subtitles

Давайте оставим эту муть.
Let's skip that.
Всю муть. Это называется муть.
My heart is so heavy, it's gorged with sorrow.
Всю муть. Это называется муть.
My heart is so heavy, it's gorged with sorrow.
У меня на сердце муть. Страшная муть.
I've got so much sorrow in my heart.
У меня на сердце муть. Страшная муть.
I've got so much sorrow in my heart.
Ну, я оставляю всю муть тебе, Люк.
Well, I'm leaving all the heat to you, Luke.
Твои суждения - муть, но я вижу тебя насквозь!
Your argument is a cloud, but I see through it into your mind!
Большая часть - муть от Лоурин Хоббс и двоих типов в зелёных куртках, бормочущих исковерканный марксизм. Но ещё там есть 8 минут ограбления банка. Это настоящая сенсация!
Most of it's tedious stuff of Laureen Hobbs and two fatigue jackets. muttering mutilated Marxism. but he's got eight minutes of a bank robbery. that is sensational!
Только не эту муть!
Not that thing again!
И хотя животных немного, сохранились они почти идеально. Шторм, принёсший их в лагуну, поднял со дна тучи ила. Когда буря ушла, муть осела и погребла под собой мёртвых животных.
But though there are few of them, their preservation is near-perfect, for the storm that carried them in also stirred up the mud and, as they died, that settled back and covered them like a shroud.
Не помню, муть какая-то.
I don't know. The American Foundation of Crybabies or some shit.
Она хочет получить кольцо, Ричард, а не какую-то муть.
She wants a ring, not a medley.
Что за муть?
What's that riff?
Что моё видение жизни муть по сравнению с твоим идеальным адом.
That my vision of life is cloudy compared to your perfect hell?

Are you looking for...?