English | German | Russian | Czech
C2

лояльность Russian

Meaning лояльность meaning

What does лояльность mean in Russian?

лояльность

книжн. свойство по значению прилагательного лояльный; лояльное отношение к кому-либо, чему-либо верноподданство

Translation лояльность translation

How do I translate лояльность from Russian into English?

Synonyms лояльность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as лояльность?

Examples лояльность examples

How do I use лояльность in a sentence?

Simple sentences

Я не в том положении, чтобы подвергать сомнению лояльность Тома.
It's not my place to question Tom's loyalty.
Не мне подвергать сомнению лояльность Тома.
It's not my place to question Tom's loyalty.
Разве лояльность существует ещё?
Does loyalty even exist anymore?
Я не в том положении, чтобы подвергать сомнению лояльность Тома.
It isn't my place to question Tom's loyalty.
Не мне подвергать сомнению лояльность Тома.
It isn't my place to question Tom's loyalty.

Movie subtitles

Я совершенно уверен, что Люпен никогда не оставит такую лояльность без вознаграждения.
I'M QUITE SURE ARSENE LUPIN WOULD NEVER LET SUCH LOYALTY GO UNREWARDED.
Итак, вы хотите 100 тысяч франков за вашу лояльность?
So you would like a hundred thousand francs? For your goodwill?
Гораздо больше, чем могу вам предложить за вашу честность и лояльность.
It's more than I can ever offer you if I have to bid for your loyalty.
Лояльность - хорошее качество.
Nice quality, loyalty.
Ее лояльность. старание. преданность, теплоту.
So many qualities so often. Her loyalty, efficiency, devotion, warmth and affection, and so young.
За доказанную вами лояльность я от имени фюрера объявляю что вы повышены до звания штурмфюрера.
For your proven loyalty, I promote you, in the name of the Fijhrer, to the rank of Sturmfijhrer!
Полковник, я никогда не верил в вашу лояльность, но не думал, что вы способны на такую низость.
Colonel Dax, I've always known you were a disloyal officer, but I never dreamed you would stoop to anything so low as this.
Лояльность это то, что мы хотим, от Нефера.
Loyalty is what we want, from Nefer.
Это, является лучшим доказательством и доказывает лояльность Нефера!
This is the best proof to show the loyalty of Nefer!
Однако, лояльность не должна остаться невознагражденной.
Nevertheless, loyalty should not go unrewarded.
Её лояльность так трогательна.
Isn't her loyalty touching?
Вы гарантируете их лояльность?
But could you guarantee their loyalty, my lord?
Или они демонстрируют ошибочную лояльность к их хозяевам драконианцам.
Or they're showing a misguided loyalty to their Draconian masters.
В первую очередь НУЖНО награждать тех, КТО ПРОЯВЛЯЭТ ЛОЯЛЬНОСТЬ.
I believe in rewarding those who have shown their absolute loyalty.

News and current affairs

Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
But it is entirely out of place when appointees to scientific advisory committees are subjected to tests of political loyalty.
Нынешняя эпидемия идеологии, когда консультативные комитеты закрываются и затем собираются в новом составе, а кандидаты подвергаются проверкам на лояльность, кажется хорошо знакомой некоторым наблюдателям.
The current epidemic of ideology, in which advisory committees are shut down and reassembled with new members, and candidates are subjected to loyalty tests, seems old hat to some observers.
Кандидат в координационный комитет по исследованиям в области мышечной дистрофии Национального института здоровья рассказал, как его проверял на лояльность сотрудник аппарата Белого дома.
A nominee for the National Institutes of Health's Muscular Dystrophy Research Coordinating Committee told of being vetted by a White House staff member.
Вытеснение России как лидирующего поставщика оружия в Индию было важным дипломатическим триумфом для США, схожим с решением Египта во время холодной войны сместить свою лояльность, а также своего поставщика оружия, с Советского Союза на Америку.
For the US, displacing Russia as India's leading arms supplier was a major diplomatic triumph, akin to Egypt's decision during the Cold War to shift its allegiance - and its arms supplier - from the Soviet Union to America.
Тем не менее, Салех удерживает лояльность МВД, Республиканской гвардии и части военно-воздушных сил.
Yet Saleh retains the loyalty of the interior ministry, the Republican Guard, and part of the air force.
Небольшое число молодых мусульман впоследствии воевало на стороне талибов, однако большинство британских мусульман осудило их, требуя сохранять лояльность по отношению к Великобритании.
A small number of young Muslims later fought with the Taliban. But most British Muslims condemned them, insisting on loyalty to Britain.
Лояльность предвыборной партийной конференции конгресса ФНОФМ заключается, прежде всего, в традиционной структуре партии и лишь по чистой случайности в Фунесе.
The allegiance of the FMLN's congressional caucus lies primarily with the party's traditional structure and only accidentally with Funes.
Но его власть тоже опирается на голоса стран за пределами Западной Европы, а их лояльность точно также обеспечивают обещания прав на телетрансляции и коммерческие франшизы.
But his power, too, relies on the votes of countries outside Western Europe, and their loyalty, too, is secured by the promise of TV rights and commercial franchises.
Страны - кандидаты просто продемонстрировали свою лояльность по отношению к Соединенным Штатам, когда последние нуждались в ней.
The candidate countries have simply shown loyalty to the US at a time when the US needs them.
Но они, на самом деле, отражают разочарование среди населения, которое было плохо управляемо серией лидеров, выбранных центральным правительством Китая больше за их лояльность, чем за их компетентность.
But they actually reflect frustration among a population that has been poorly governed by a succession of leaders picked by China's central government more for their loyalty than their competence.
Конечно, политики провоцируют многие конфликты, используя касту, секту и религию - а не политические идеи - для того, чтобы обеспечить лояльность избирателей.
Of course, politicians incite many of these conflicts, using caste, sect, and religion--not political ideas--to build voter loyalty.
Как коммунистический режим, когда-то обещавший прощение худших преступлений в обмен на лояльность, нынешняя государственная религия России разрешает, даже поощряет, совершение преступлений, включая убийства, до тех пор, пока сохраняется лояльность Богу.
Like communism, which once promised absolution for the worst crimes in exchange for loyalty, Russia's current state religion allows, even encourages, misdeeds - including murder - so long as one is loyal to God.
Как коммунистический режим, когда-то обещавший прощение худших преступлений в обмен на лояльность, нынешняя государственная религия России разрешает, даже поощряет, совершение преступлений, включая убийства, до тех пор, пока сохраняется лояльность Богу.
Like communism, which once promised absolution for the worst crimes in exchange for loyalty, Russia's current state religion allows, even encourages, misdeeds - including murder - so long as one is loyal to God.
Игнорируя племенные связи, европейцы надеялись создать Африку, в которой лояльность и преданность граждан принадлежала бы, в первую очередь, государству и только потом племени (племя можно было вообще опустить).
By ignoring tribal affinities, Europeans hoped to create an Africa whose allegiance was to nation first and tribe second (or not at all).

Are you looking for...?