English | German | Russian | Czech

кивок Russian

Meaning кивок meaning

What does кивок mean in Russian?

кивок

действие по значению гл. кивать; наклон головы как знак приветствия, выражение согласия, способ указать на кого-либо-что-либо и т. п. Иногда мы встречались взглядами, и легкий кивок с ее стороны означал, что она меня помнит… оснастка удочки для рыбной ловли на мормышку гибкий хлыстик на конце удилища, через конец которого пропущена леска, и по изгибу которого рыболов определяет заглатывание рыбой мормышки Удильник для ловли на мормышку имеет длину не более 200 мм. (вместе с рукояткой), вес не более 125 г. На конце удильника закреплен чувствительный хлыстик («кивок»).

Translation кивок translation

How do I translate кивок from Russian into English?

кивок Russian » English

nod beck wag nutation bow bob beckon

Synonyms кивок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кивок?

Examples кивок examples

How do I use кивок in a sentence?

Simple sentences

Кивок - это знак согласия.
A nod is a sign of agreement.

Movie subtitles

Нужно было заслужить одобрительный кивок мистера Смайли.
We all had to get the nod from Mr Smiley.
Казалось, то была совсем пустячная просьба - всего лишь кивок в благодарность, взгляд узнавания в толпе.
It seemed so small a thing that was asked the bare acknowledgement of a present a nod in the crowd.
Как вы истолковали этот кивок в вашу сторону?
What do you make of this gesture, this nod in your direction?
Что это значит -- этот кивок?
What's that -- that nod?
Один кивок - хорошо.
One nod is good.
Я только что получил кивок.
I just got the nod.
Пока это скорее холодный мимолетный кивок, а не приветствие. Нет-нет!
They are doing a nod, instead of effusive greeting.
Итак, что я собираюсь сделать, это дать неуловимый кивок подобный этому.
So what I'm gonna do is give a subtle nod like so.
Шон, кивок работает, когда я делаю его брату за прилавком в Джамба Джус, не с вооруженными осужденными. Тсс!
Shawn, the nod works when it's me giving it to a brother behind the counter at jamba juice, not an armed convict.
Распознаваемый кивок головой.
A definitive head movement.
Ценю что ты дал кивок коричневым в тюрьме.
Appreciate you giving brown the nod inside.
Диктофону не понятен Ваш кивок.
The dictaphone can't hear you nod.
Кивок головой - это я как бы буферизирую данные.
The nod of my head is like I'm buffering.
Необходимо нечто большее, чем неясный кивок для продолжения расследования дела.
It's gonna take a lot more than a hazy nod to keep this case open. She's right, Gibbs.

Are you looking for...?