English | German | Russian | Czech

изменчивость Russian

Meaning изменчивость meaning

What does изменчивость mean in Russian?

изменчивость

свойство по значению прилагательного изменчивый биол. способность организмов приобретать признаки, отсутствующие у предшествующих родительских форм разнообразие организмов

Translation изменчивость translation

How do I translate изменчивость from Russian into English?

Synonyms изменчивость synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as изменчивость?

Examples изменчивость examples

How do I use изменчивость in a sentence?

Movie subtitles

Изменчивость единственное, что остается неизменным в этом мире.
Change is the only constant in the world.
Я изучил вашу историю и точнее отразил изменчивость человеческих пороков.
Thus, I redesigned it based on your history to more accurately reflect the varying grotesqueries of your nature.
Мой врач говорит, что это генетическая изменчивость, вроде для эволюции.
My doctor says it's a genetic variation, like for evolution.
Изменчивость через разделение, отстранение, различение, после которого единение не сможет иметь место.
The otherness in the separation, the distancing, the differentiation from which no fusion will be possible any longer.
Посмотрите на изменчивость частоты сердечных сокращений.
Look at the variability in the heart rate.
Не путайте изменчивость ситуации с хаосом.
Do not mistake fluidity for chaos.
Она отражает изменчивость жизни в нашем возрасте.
She captures something really true about the uncertainty of being our age.
Меня волнует изменчивость образа действия.
What troubles me is the variation in M.O.
Создается впечатление,что волатильность(изменчивость) была нейтрализирована.
It appears the volatility in the serum has been neutralized.
Сексуальную изменчивость.
Sexual fluidity.
Я так рада, что вы здесь. тем более, что это подтверждено документально, что способности влияют на физиологическую изменчивость.
I'm so glad you're here, especially since it's been well documented that powers can lead to psychological volatility.
Я полностью ценю изменчивость сексуальности.
I completely appreciate the fluidity of sexuality.

News and current affairs

Система плавающих валютных курсов показала себя удивительно хорошо. Однако изменчивость валютных курсов и их непредсказуемость, скорее всего, останутся устойчивой постоянной в 2011 году и в дальнейшем.
The floating exchange-rate system works surprisingly well, but currency volatility and unpredictability look likely to remain an enduring constant in 2011 and beyond.
Хотя цены на сырьевые товары всегда более изменчивы, чем цены на готовые товары и услуги, на рынке сырьевых товаров в течение последних пяти лет наблюдается исключительная, практически беспрецедентная изменчивость.
While commodity prices are always more variable than those for manufactured goods and services, commodity markets over the last five years have seen extraordinary, almost unprecedented, volatility.
Изменчивость цен обходится дорого: экономика не в состоянии эффективно реагировать на ценовые сигналы.
Volatility itself is costly, leaving economies unable to respond effectively to price signals.
Давно идет обсуждение о том, имеют ли новые производные рынки, обеспечивающие такое финансовое хеджирование, тенденцию увеличивать изменчивость предшествующих финансовых рынков.
There has been a longstanding discussion about whether new derivative markets, which provide such financial hedging, tend to increase preexisting financial markets' volatility.
Более того, он пришел к выводу, что нет никаких доказательств того, что производные рынки создают изменчивость на исходных рынках наличных средств; на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее.
Moreover, he found that there is no evidence that derivative markets create volatility in underlying cash markets; in fact, they may even reduce it.
У микробов есть ген, повышающий их изменчивость, что позволяет им мутировать в ответ на различные факторы окружающей среды -то, что более крупные организмы сделать не в состоянии.
Some microbes possess a gene that enhances their variability, and this allows them to mutate at different rates in response to factors in the environment - something larger organisms rarely do.
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость.
Markets loathe uncertainty and volatility.
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами.
Such volatility does not fit a fundamentals-driven market.
Действительно, приблизительно с 2004 года и до недавнего времени одной из больших загадок американской фондовой биржи была самая низкая ценовая изменчивость из когда-либо известных.
Indeed, one of the big puzzles of the US stock market recently has been low price volatility since around 2004, amid the most volatile earnings growth ever seen.
Можно было бы предположить, что рыночные цены должны быть изменчивыми, поскольку инвесторы пытаются брать на себя то, что эта изменчивость доходов означает.
One would think that market prices should be volatile as investors try to absorb what this earnings volatility means.
Для пенсионеров и других людей, которым нужно тратить в ближайшем будущем, изменчивость фондовой биржи из года в год кажется предостережением.
For retirees and other people who need to spend soon, the year-to-year variability of the stock market commands caution.
Подобная изменчивость означает, что стебельные клетки имеют потенциал для регенерирования поврежденных тканей органов и представляют собой восхитительное новое средство для лечения ряда распространяющихся болезней.
Such versatility means that stem cells have the potential to regenerate damaged organ tissues and provide amazing new treatments for a range of now devastating diseases.
Мы также знаем, что фонды стабилизации, которые откладывают часть заработанных денег, в период когда цены высоки, могут помочь уменьшить экономическую изменчивость, связанную с ценами на природные ресурсы.
We also know that stabilization funds - which set aside some of the money earned when prices are high - can help reduce the economic volatility associated with natural resource prices.
Для международных валютных рынков характерна изменчивость и неопределенность, что ведет к более высоким фактическим расходам по займам.
International exchange rate markets can be volatile, and this uncertainty translates into higher effective borrowing costs.

Are you looking for...?