English | German | Russian | Czech
A2

звонок Russian

Meaning звонок meaning

What does звонок mean in Russian?

звонок

устройство, подающее звуковые сигналы в виде звона звуковой сигнал, подаваемый сотрясением колокольчика или имитирующим этот звук устройством перен. телефонный вызов или разговор по телефону телефонный разговор

Translation звонок translation

How do I translate звонок from Russian into English?

Звонок Russian » English

Ring

Synonyms звонок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as звонок?

Examples звонок examples

How do I use звонок in a sentence?

Simple sentences

Я побежала в школу, но звонок уже прозвенел.
I ran to school, but the bell had already rung.
Последний звонок!
Last call!
Звонок ещё не прозвенел.
The bell has not rung yet.
Звонок!
There's the bell.
Звонок звенит.
The bell is ringing.
Раздался звонок, и поезд тронулся.
The bell rang, and the train began to move.
Когда раздался звонок, публика заняла свои места.
When the bell rang, the audience took their seats.
Когда прозвенел звонок, зрители заняли свои места.
When the bell rang, the audience took their seats.
Раздался звонок.
The buzzer sounded.
Зазвонил дверной звонок.
The door bell has rung.
Звонок звенит в восемь.
The bell rings at eight.
Извините за такой ранний звонок.
Please excuse me for calling you so early in the morning.
Могу ли я заказать звонок-будильник на семь утра?
Could you give me a wake-up call at seven?
Дверной звонок звонит.
The doorbell is ringing.

Movie subtitles

Обе стороны отчаянно боролись, но когда прозвенел звонок на урок, счёт всё ещё не был открыт.
Both sides fought hard, but when the recess bell rang, the game was still scoreless.
Это мой звонок.
It's my bell.
Это мой звонок!
It's my bell.
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
If I've only got one call, which one do I call?
Доктор Ковальски, телефонный звонок на первой линии.
Dr. Kowalski, phone call on line 1.
Спасибо за звонок, сержант.
Thank you for calling, Sergeant.
Если вы не ответите на звонок, мне придётся сделать это самой.
If you do not repair to the telephone, I shall find myself obliged to answer it instead.
Уже был звонок на обед?
Was that the first call for luncheon?
Ты не разведёшь меня на телефонный звонок.
You ain't gonna stick me for no phone call.
Следователи не разрешают мне сделать звонок. Вам все ясно?
I can't do anything myself because of this fool of a detective.
А звонок?
And the phone call?
Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone. and crawl into bed for a month.
А откуда был звонок?
Who could it have been?

News and current affairs

Тем не менее, сообщения о плохом здоровье Кима прозвучали как грубый пробуждающий звонок о сомнительной природе условий в Северной Корее.
Nevertheless, the reports about Kim's ill health hit like a rude wake-up call about the precarious nature of conditions in North Korea.
Совсем недавно, в 1980-х годах, телефонный звонок по медному кабелю мог нести всего лишь одну страницу информации в секунду; сегодня же тонкая нить оптического волокна может передавать 90 000 томов в секунду.
As recently as the 1980's, phone calls over copper wire could carry only one page of information per second; today, a thin strand of optical fiber can transmit 90,000 volumes in a second.
Мы даем хорошую оценку своему знанию простых фактов (например, столиц стран мира), процедур (например, как сделать международный звонок) и историй (например, сюжетов хорошо известных фильмов).
We are good at estimating how well we know simple facts (such as the capitals of countries), procedures (such as how to make an international phone call), and narratives (such as the plots of well-known movies).
В крайних формах, депрессия может сделать так, что сама мысль о том, чтобы вылезти из постели или сделать телефонный звонок, становится непреодолимой.
In extreme forms, depression can be so disabling that the thought of getting out of bed or making a phone call becomes overwhelming.
В прошлом году, когда мои коллеги, сторонники партии левого крыла, практически единодушно верили рассказам нью-йоркской полиции об одной жертве и виновном еще до вынесения приговора насильнике, я сделала тот же самый звонок - в местный кризисный центр.
Last year, when my left-wing colleagues were virtually unanimous in believing the New York Police Department's narrative of a certain victim and a guilty-before-due-process rapist, I made the same call - to the local rape-crisis center.
Если когда-либо и должен был быть тревожный звонок для западного общества переосмыслить свою зависимость от всё увеличивающихся технологических инноваций для всё расширяющегося потребления нефти, то им определенно должен стать этот разлив нефти.
If ever there were a wake-up call for Western society to rethink its dependence on ever-accelerating technological innovation for ever-expanding fuel consumption, surely the BP oil spill should be it.

Are you looking for...?