English | German | Russian | Czech
C1

заря Russian

Meaning заря meaning

What does заря mean in Russian?

заря

яркое освещение горизонта перед восходом и после захода солнца С самого раннего утра небо ясно; утренняя заря не пылает пожаром: она разливается кротким румянцем. Тишина была такая, что слышно за версту, как потыркивает сверчок; а еще далее, в лощинке, в стороне, где недавно догорела вечерняя заря хрипел дергач. время появления на горизонте этого освещения С ночи до утра, с зари до вечера солдаты не отходят от котлов… спят подле. перен. начало, зарождение, ранняя пора чего-либо (обычно приятного, радостного, желанного) Так оно было на заре греческой цивилизации, так и на заре цивилизации новейшей. Пусть я выражаюсь пошло, смейтесь, но воссияет заря новой жизни, восторжествует правда, и  на нашей улице будет праздник! военн. (также зоря) военный сигнал на барабане, горне или трубе в часы подъёма и при отходе ко сну военн. воинский церемониал военный сигнал

Заря

женское имя гипокор. к Цезарь мифол. персонаж в восточнославянской мифологии фамилия (малораспространённая) полуостров в Карском море пролив в море Лаптевых, разделяет острова Котельный и Бельковский Перевод имени

Translation заря translation

How do I translate заря from Russian into English?

Заря Russian » English

Zarya FC Zorya Luhansk

Synonyms заря synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заря?

Examples заря examples

How do I use заря in a sentence?

Simple sentences

Они выехали ни свет ни заря.
They left very early in the morning.
Вчера я встал ни свет ни заря.
Yesterday I got up early.

Movie subtitles

Я рано ложусь спасть, и иногда я встаю ни свет, ни заря.
It's but a cat's whisker ago I got up from breakfast meself.
Пора мне, заря утренняя близка.
Now I must leave you. The dawn is near.
Заря на меня действует благотворно.
I looked so good all made up, but now I feel sticky.
Оригинальная конструкция,заря автомобилизма.Здравствуйте!
An original construction. The dawn of motoring. Hi, how are you!
Но это действительно заря эпохи Водолея.
But it really is the dawning of the age of Aquarius!
Заря решит ее исход. - Где нам сойтись?
That would be ere the set of sun.
А мама обещала мне прекрасное платье с фатой, розовое, как заря.
And my mummy promised me a pretty dress, as pink as the red evening sky.
Ну так слушайте. Этот сварливый фермер вставал каждое утро ни свет ни заря и топал на работу.
See this grumpy farmer used to get up every morning before sunrise and stomp off to work.
Но что, если бы заря, забрезжившая на востоке Средиземноморья 2500 лет назад, не угасла?
But what if that light that had dawned on the eastern Mediterranean some 2500 years ago had not flickered out?
Я вообще встаю ни свет, ни заря, в половине пятого.
I generally get up no light, no charge, at half-past four.
Заря нового дня.
The First Light of the Sun.
Он позвонил сегодня ни свет ни заря, просил прислать за рукописью кого-нибудь другого.
He called this morning and said not to send you again.
Над Массачусетсом взошла ранняя заря.
Light dawns on marble head.
Ты сегодня ни свет ни заря.
Good morning, Seraphin. You're an early riser.

Are you looking for...?