PERFECTIVE VERB
захлебнуться
IMPERFECTIVE VERB
захлёбываться
захлебнуться Russian
Meaning захлебнуться meaning
What does захлебнуться mean in Russian?
захлебнуться
Translation захлебнуться translation
How do I translate захлебнуться from Russian into English?
Synonyms захлебнуться synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as захлебнуться?
Examples захлебнуться examples
How do I use захлебнуться in a sentence?
Movie subtitles
Я не хочу захлебнуться, так и не трахнувшись с ней.
I won't wash my eyes if I ever fuck her!
Я очень хочу попробоавть суп, но боюсь захлебнуться.
I've always wanted to try soup, but there's the fear of drowning.
Можешь захлебнуться водкой.
You can drink water, all right.
Так лучше мы дадим ему медленно захлебнуться в собственной плазме?
So it's better we allow him to slowly suffocate in his own plasma?
Можно захлебнуться в этом омуте, или это только начало всему?
Maybe drowning soon Is this the start of it all?
Как можно захлебнуться рвотой? Да еще в скорой?
How the fuck you choke on your own goddamn vomit in a motherfuckin' ambulance?
Вы сразу отличились, не дав королевскому барану захлебнуться.
You make your mark quickly by rescuing the King's ram from drowning.
Чтобы не захлебнуться водой?
To not let the water in?
Я подозреваю, что наш бухгалтерский отдел отправил бы меня в веселое путешествие, если бы я позволил тебе захлебнуться собственной рвотой.
I suspect our Billing Department would've sent me on a Carnival cruise if I'd just let you choke to death on your own vomit.
Она может захлебнуться!
She's gonna drown!
У нее они такие - задохнуться, умереть от голода или захлебнуться слюной!
We know what's gonna happen. She starves to death or asphyxiates or chokes on her own spit.
Аса, мы оба понимаем, что у тебя нет шансов на победу. но проиграть и вернуться вниз всяко лучше, чем захлебнуться во сне собственной кровью.
Asa, we both know that you don't have a chance in hell of winning this thing, but losing and getting sent back down there?
Боишься захлебнуться?
Are you scared of drowning?
Я бы позволила тебе захлебнуться, прежде чем я бы сдалась.
I'd have let you drown before I gave up anything.