English | German | Russian | Czech

единовременный Russian

Meaning единовременный meaning

What does единовременный mean in Russian?

единовременный

происходящий или производимый только один раз, сразу Некоторые авторы отмечают для миноги моноцикличный характер размножения с единовременным нерестом. устар. происходящий или производимый в одно время с чем-либо; одновременный

Translation единовременный translation

How do I translate единовременный from Russian into English?

единовременный Russian » English

one-time-only one-time one-off once nonrecurring nonrecurrent lump extraordinary

Synonyms единовременный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as единовременный?

Examples единовременный examples

How do I use единовременный in a sentence?

Movie subtitles

И единовременный бонус, скажем. 10 000 сестерциев.
Of the first grade, with a signing bonus. Say, uh. 10,000 sesterce.
Единовременный платёж, вот и всё.
A one-off payment, that's all I want.
Единовременный лимит - 10 миллионов.
Limit at any time is 10 million.
Но, имейте в виду, это не мне нужно выплатить крупный единовременный платеж.
But remember, I'm not the one with a balloon payment due on his office.
Этот единовременный платеж, наши клиенты.
This balloon payment, our clients.
Вся материя, вся энергия, все живое - всего лишь единовременный результат большого взрыва.
All matter, all energy, all life it's just this one time only big bang glitch.
Согласно судебному решению по делу Шульца, суд постановил, что единовременный выигрыш не считается доходом.
Under the holding in Schulze, the court ruled a one-time profit does not constitute income.
Это был. единовременный порыв.
It was. in the moment.
О, то был единовременный платеж.
Oh, that was a one-time payment.
Брасс подтвердил, что это был единовременный электронный перевод на полмиллиона долларов.
Brass confirmed that it was a lump sum electronic deposit of a half-million dollars.
Плюс единовременный платеж две тысячи с каждого на расширение клуба - пристраиваем женское крыло!
But that's in addition to the 2,000 that each member is being asked to subscribe to the club's expansion. We're building a ladies' wing.

Are you looking for...?