English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB дотянуть IMPERFECTIVE VERB дотягивать

дотянуть Russian

Meaning дотянуть meaning

What does дотянуть mean in Russian?

дотянуть

таща, волоча, донести или довести до какого-либо места протянув, достать до кого-либо или до чего-либо проложив, уложив, довести до конца или до определённого места, предела перен., разг. с трудом довести до конца или до определённого предела что-либо начатое перен., разг. довести до определённого уровня, результата перен., разг. закончить протяжное пение перен., разг. дойти, доехать, добраться до какого-либо места с трудом перен., разг. с трудом дождаться начала, наступления чего-либо перен., разг. из последних сил, с трудом дожить до определённого возраста или до какого-либо срока, события

Translation дотянуть translation

How do I translate дотянуть from Russian into English?

дотянуть Russian » English

withdraw move haul carry

Synonyms дотянуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дотянуть?

Examples дотянуть examples

How do I use дотянуть in a sentence?

Simple sentences

Я проголодался, сделаю перекусить, чтобы до ужина дотянуть.
I'm hungry so I'm going to make a snack to tide me over until dinner.

Movie subtitles

Он должен дотянуть до Лондона.
Should get you to London.
С неисправным двигателем шансов дотянуть мало.
But I don't think there's a chance for a dead-stick from here.
Постарайся дотянуть до конца месяца хотя бы раз.
You should try to make ends meet, at least once.
Есть шанс, что мы сможем дотянуть до Колмана.
There's a chance we can reach Coleman.
Постараюсь до них дотянуть.
I can make out the entrance.
Мы постараемся дотянуть до Линкольна.
We'll try for Lincoln.
Он страется дотянуть.
He's trying to make it.
Сможет ли дотянуть?
Can he make it?
Так, это позволит нам дотянуть до базы.
Well, it should get us back to base, anyway.
Нам только до переправы дотянуть.
We gotta find that place to cross!
Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
A desperate attempt to reach BakersfieLd Airport before the metal giant pLowed into the corn beside a quiet country road.
Мы сможем дотянуть их до вагонов в хвосте поезда.
We can reach the cars at the end. What?
Надо дотянуть до полуночи.
Gotta make it till midnight.
Папа Гусь вызывает Водного Гуся до первой стоянки не дотянуть.
Papa Goose to Wet Goose, we won't make it to rendezvous one. Roger, Father Goose.

News and current affairs

Фаворит Запада, Солудо, может не дотянуть до конца этого года.
A favorite of the West, Soludo may not survive the year.

Are you looking for...?