English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB дотянуться IMPERFECTIVE VERB дотягиваться

дотянуться Russian

Meaning дотянуться meaning

What does дотянуться mean in Russian?

дотянуться

вытягиваясь или протягивая что-либо, достать до кого-либо или до чего-либо перен., разг. достичь определённого уровня, результата

Translation дотянуться translation

How do I translate дотянуться from Russian into English?

дотянуться Russian » English

reach fetch

Synonyms дотянуться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дотянуться?

дотянуться Russian » Russian

достать

Examples дотянуться examples

How do I use дотянуться in a sentence?

Simple sentences

Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки.
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
Том не может дотянуться до книги на верхней полке.
Tom can't reach the book on the top shelf.
Он может дотянуться до своего носа языком.
He can touch his nose with his tongue.
Можешь дотянуться до верхней полки?
Can you reach what's on the top shelf?
Ребенок подтащил стул к скамейке, чтобы дотянуться до банки с печеньем.
The child dragged a chair over to the bench so it could reach the biscuit tin.
Том не мог дотянуться до верхней полки.
Tom couldn't reach the top shelf.
Том не смог дотянуться до верхней полки.
Tom couldn't reach the top shelf.
Он не может дотянуться до пальцев ног.
He can't touch his toes.
Она не может дотянуться до пальцев ног.
She can't touch her toes.

Movie subtitles

Вы можете дотянуться до них и отбросить их рукой.
You can almost reach it and grab the big dipper by the hand.
Миллионами звезд. Они так близко, что до них можно дотянуться рукой.
So close down that you can almost reach up and grab them.
До них можно дотянуться и взять их в Гаване?
Can you reach up and grab them in Havana?
Звёзды, которые зависли над головой так близко,..что ты чувствуешь, как мог бы дотянуться и перетасовать их.
The stars are so close over your head. you feel you could reach up and stir them around.
Мне не дотянуться.
I can't reach.
Я не могу дотянуться.
I can't. The clock's too far away.
Держи меня за ноги, чтобы я смог дотянуться!
Hold my legs so I can get him in here! That's it!
И бедная Принцесса не могла до него дотянуться!
And the poor princess could not reach it.
Две пули выпустил прежде чем я смог до револьвера дотянуться!
Two bullets before I could touch my gun!
Не пытайся дотянуться до Луны, малышка.
Don't reach for the moon, child.
Это всё равно, что дотянуться до Луны!
I might as well be reaching for the moon.
Уже строят ракеты, чтобы дотянуться до Луны!
We are building rockets to reach the moon.
И ты снова хочешь дотянуться до Луны.
And you're still the chauffeur's daughter.
Расскажи мне, как ты сумела дотянуться до луны.
Tell me about it, the whole trip to the moon.

Are you looking for...?