English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB воздать IMPERFECTIVE VERB воздавать

воздать Russian

Meaning воздать meaning

What does воздать mean in Russian?

воздать

устар., высок. оказать, совершить что-либо в знак признания чего-либо, оценки и т. п. отплатить, ответить чем-либо на что-либо

Translation воздать translation

How do I translate воздать from Russian into English?

воздать Russian » English

yield render afford

Synonyms воздать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as воздать?

Examples воздать examples

How do I use воздать in a sentence?

Simple sentences

Ангел, имеющий вечное Евангелие, призывает всех убояться Бога и воздать Ему славу, ибо наступил час суда Его.
An angel with the eternal gospel calls on everyone to fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come.

Movie subtitles

Его королевство слишком малолюдно, чтобы воздать нам за пролитую кровь.
For the effusion of our blood, the muster of his kingdom too faint a number.
Когда бы заслужил Ты меньшего, я мог бы отплатить Тебе ценой достойной, но теперь Я не могу тебе воздать, как надо.
Would thou hadst less deserved, that the proportion both of thanks and payment might have been mine!
Это новый проект,. я не могу воздать ему должное в атмосфере. мелкой домашней жизни.
This new project I couldn't do it justice in an atmosphere of petty domesticity.
И я могу воздать им должное.
And I can also pay you compliments.
Мадемуазель, позвольте воздать вам должное.
Not before I express gratitude you so richly deserve.
Мне хочется воздать Вам по заслугам.
I would like to give you your due.
Как нам воздать должное этим ребятам?
How could we best serve these men?
Однако мы можем воздать должное памяти о них и их идеалам.
However, we can serve their memory, what they stood for.
Мы должны воздать ему почести.
We must pay homage to him.
И поэтому Закон даёт нам силу воздать им положенное наказание.
And so far as the law gives us power, this court will not fail to use the prescribed penalties.
Вам радость улыбнётся, судьба за слёзы вам воздать должна, и счастие вернётся.
Heaven will reward. your tears some day.
Воздать последние почести.
Pay your respects.
Нужно воздать последние почести!
We want to pay our respects!
Я хотел вас попросить встать и троекратно воздать хвалу этому миру.
And why not, girls and ladies? I should like you all to be upstanding and give three cheers for this beautiful world.

News and current affairs

Нельзя не воздать ему должное за его предусмотрительность и мужество.
For his foresight and bravery, one cannot give him too much credit.
Это имеет эволюционный смысл воздать должное подобным чувствам.
It makes evolutionary sense to reward such feelings.

Are you looking for...?