English | German | Russian | Czech

веснушка Russian

Meaning веснушка meaning

What does веснушка mean in Russian?

веснушка

обычно во мн.ч. мелкие желто-коричневые пигментные пятна на лице и руках (обычно у людей со светлой кожей), особенно заметные весной и летом Не столько разнились между собой оживленная и полная, в веснушках, с золотистыми локонами и голубыми глазами Ксения и задумчивая, черноволосая и сухощавая Аврора, сколько были несхожи видом и нравом близкие друг другу с детства Илья Тропинин и Базиль Перовский…

Translation веснушка translation

How do I translate веснушка from Russian into English?

веснушка Russian » English

freckle sunspot ephelis sun-spot spot phage plaque lentigo heat-spot fleck

Synonyms веснушка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as веснушка?

Examples веснушка examples

How do I use веснушка in a sentence?

Movie subtitles

Будь у тебя веснушка за каждую барракуду что я поймал с конца этого пирса.
Say, if you had a freckle for every barracuda that I caught off the end of that pier.
Знаете что - я никогда не осознавал, что у меня веснушка сбоку на носу.
So, I have a freckle on my nose?
Здорово, Веснушка.
Hiya, Freckles.
Веснушка, у меня столько вариантов ответа, что даже не знаю с чего начать.
Freckles, I got so many answers to that question, I wouldn't even know where to start.
Ты просто полную картину не видишь, веснушка.
You're not seeing the big picture here, Freckles.
Скажи, чтобы он отпустил, веснушка.
Tell him to let go, Freckles.
Сколько, Веснушка?
How long, Freckles?
Веснушка?
Water has no value, Freckles.
Ты загнала меня в угол, Веснушка.
You cornered me, Freckles.
Вы что, знакомы с ней, Веснушка?
You know that horse, freckles?
Давай, веснушка, после всего, через что мы прошли на этом чёртовом острове, разве мы не служили чего-то хорошего?
Come on, freckles, after all we've been through on this damn island, don't we deserve something good?
Ничего не хочешь рассказать об этом чемоданчике, веснушка?
Something you want to tell me about this little suitcase, freckles?
Чёрт, веснушка, я знал, что он тебе нужен.
Hell, freckles, I knew you wanted it.
Довольно близко к уху, Веснушка.
A little close to the ear, Freckles.

Are you looking for...?