English | German | Russian | Czech

благой Russian

Meaning благой meaning

What does благой mean in Russian?

благой

хороший, добрый связанный с благом, добром, приносящий, творящий благо, добро

благой

устар. и рег. сумасбродный, взбалмошный; блажной сумасбродный, взбалмошный; блажной

Translation благой translation

How do I translate благой from Russian into English?

благой Russian » English

good

Synonyms благой synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as благой?

Examples благой examples

How do I use благой in a sentence?

Movie subtitles

Пошли сраженью, Бог, благой исход!
And how thou pleasest, God, dispose the day!
Фрейзер, просто помни, что это ради благой цели.
Frasier, just try to remember it's for a very worthy cause.
Это же ради благой цели - помощи жертвам стихийных бедствий.
It's for a good cause. They provide disaster relief.
Можно наряжаться и веселиться и притом ради благой цели.
We get to dress up, have a wonderful time, and it's all for a good cause.
За последние несколько лет ситуация в мире обострилась. Наша страна взяла курс на разоружение,...отчасти из-за стремления подать благой пример другим странам,..
During these last few years, the world has grown gravely darker, we have steadily disarmed, partly with a sincere desire to give a lead to other countries, and partly through the severe financial pressure of the time.
Возможно, это тот редкий случай, когда во имя благой цели нужно смириться с пиратством.
Perhaps on the rare occasion, pursuing the right course demands an act of piracy.
Благой приказ!
A gentle scroll!
Все ради благой цели.
It's for a good cause.
Это всего лишь небольшая уступка во имя благой цели.
It's a very small concession to an important cause.
Ты здесь для благой цели.
You're here to serve a greater purpose.
Всё было ради благой цели и это правда.
I had good reason for what I was doing. And that's the truth.
Кто же рискнет своими жизнями для этой благой миссии?
Who will risk their life on this quest?
Если и был заговор молчания, то исключительно с благой целью.
If there was a conspiracy of silence, it was entirely for the good.
Это ради благой цели, ты же знаешь?
It's for a good cause,you know?

News and current affairs

Концепция диалога между культурами иногда выглядит надуманной, или кажется лишь благой надеждой, поскольку мы требуем от него невозможного: разрешения горячих политических конфликтов.
The concept of a dialogue between cultures is sometimes strained, or seems only a pious hope, because we ask it to do the impossible: solve inflamed political conflicts.

Are you looking for...?