English | German | Russian | Czech

zusammengesetzt German

Translation zusammengesetzt translation

How do I translate zusammengesetzt from German into English?

Synonyms zusammengesetzt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zusammengesetzt?

Examples zusammengesetzt examples

How do I use zusammengesetzt in a sentence?

Simple sentences

Einige Möbel werden mit Leim zusammengesetzt.
Some furniture is put together with glue.
Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Oxygen and hydrogen make water.
Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Water consists of hydrogen and oxygen.
Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Water is made up of oxygen and hydrogen.

Movie subtitles

Ein Puzzle zusammengesetzt.
Playing with a jigsaw puzzle.
Das besteht aus mehreren Elementen. die von der Natur zusammengesetzt und verändert wurden. und das im Laufe von Jahrtausenden, bis sehr komplexe Verbindungen entstanden.
That's composed of several elements that have been combined and changed by nature over thousands of years into a mixture of very complex compounds.
Ich habe den Blechhaufen auseinandergenommen. wieder zusammengesetzt und dadurch ertragfähig gemacht.
I took this Yankee-boiled dinner you call a railroad apart. put it together again, and made it pay.
Ich habe dieselben Wörter ausgeschnitten und zusammengesetzt.
I've snipped out the same words and letters and produced this.
Herman, ich habe dich auch nicht unterbrochen, als du zusammengesetzt wurdest.
Herman, please. I didn't interfere when you were being put together. Ready?
Wie ist die wohl zusammengesetzt?
I wonder how this thing is put together. Don't you know?
Zusammengesetzt?
Spliced together?
Sätze wurden wahllos zusammengesetzt.
Random sentences strung together.
Es handelt sich um eine Substanz, die aus ziemlich komplizierten Alkaloiden zusammengesetzt ist.
A compound containing arsenious acids.
Ein Aufzug, der die Raketenteile nach oben bringt. Dort werden sie für den Start zusammengesetzt.
It is the hoist that carries the various components of the missile to ground level, where they are tracked to the gantry and assembled for the launch.
Nach einem Molekulartransport wurden wir versetzt wieder zusammengesetzt.
The Enterprise was put through a molecular transporter and reassembled slightly out of phase.
Haben wir uns hier zusammengesetzt, um uns ihn und seine langweilige Predigt anzuhören?
Have we gathered here just to hear his sermon?
Wenn er deine Knochen wieder zusammengesetzt hat, wirst du seinen Geruch mögen.
When he puts all your bones back together, you will like his smell.
Es ist ein neuer Computer an Bord und er wird von unseren Computern zusammengesetzt.
We've got a new computer aboard, and it's being assembled by our computers.

News and current affairs

Ein guter Ansatz wäre vielleicht eine Behörde mit neun Mitgliedern, zusammengesetzt aus Vertretern der großen EU-Mitglieder, der Europäischen Kommission, der Europäischen Zentralbank und der OECD.
A board of nine economists, from the big eurozone members, the European Commission, the European Central Bank, and the OECD might form a good basis.
Nach den Wahlen 2004 hielt die Europäische Volkspartei (EVP), die aus konservativen und Mitte-Rechts-Parteien zusammengesetzt ist, mit 288 Abgeordneten 785 Sitze im Parlament.
Following the 2004 elections, the European People's Party (EPP), which regroups right and center right parties, held 288 MPs of the Parliament's 785 seats.
Diese komplizierte Struktur (die noch viele andere Komponenten hat) wurde Stück für Stück in den 1980er- und 1990er-Jahren zusammengesetzt.
This elaborate architecture (and there is a lot more) was assembled piecemeal in the 1980s and 1990s.
Maßgeschneiderte Produkte könnten aus börsengehandelten Instrumenten zusammengesetzt werden.
Tailor-made products could be put together from exchange-traded instruments.
Eine derartige Regierung müsste repräsentativ und stimmig zusammengesetzt sein.
Such a government would have to be representative and coherent.

Are you looking for...?