English | German | Russian | Czech

years English

Translation years in German

How do you say years in German?

Examples years in German examples

How do I translate years into German?

Simple sentences

I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.
It is not rare at all to live over ninety years.
Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben.
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.
It would be fun to see how things change over the years.
Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.
It will take five to ten years for the technology to be ready.
Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technologie bereit ist.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me.
Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
It will take five to ten years for the technology to be ready.
Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technik verfügbar ist.
It's been ten years since we last met.
Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.
Didn't you know that he passed away two years ago?
Wussten Sie nicht, dass er vor zwei Jahren verstorben ist?
You could count to ten when you were two years old.
Du konntest bis zehn zählen, als du zwei Jahre alt warst.
Air quality has deteriorated these past few years.
Die Luftqualität hat in den letzten Jahren nachgelassen.

Movie subtitles

Kapteyn began enthusiastically and it took him several years to finish the work.
Kapteyn, voll Unternehmungslust, arbeitete viele Jahre bis er fertig war.
In the direction perpendicular to the disc the size was much smaller, of the order of 7,000 light years.
In vertikaler Richtung der Scheibe, war dieser Abstand kleiner, ungefähr 7.000 Lichtjahre.
For twenty years people searched for a solution.
Zwanzig Jahre suchte man nach einer Antwort.
Per hydrogen atom it happens once every ten million years!
Pro Wasserstoffatom passiert das ein Mal jeder Zehnmillionen Jahren!
Imagine, ten million years.
Stellen Sie das doch mal vor, Zehnmillionen Jahren.
The change of vision that happened in the past one hundred years, take my word for it, will happen again in the coming one hundred years.
Was in diesen hundert Jahren passiert ist, rechnen Sie darauf, im nächsten hundert Jahren wird es ganz gleich gehen.
The change of vision that happened in the past one hundred years, take my word for it, will happen again in the coming one hundred years.
Was in diesen hundert Jahren passiert ist, rechnen Sie darauf, im nächsten hundert Jahren wird es ganz gleich gehen.
We'd been fighting for 7 years.
Wir kämpften schon seit 7 Jahren.
I've been in the field for 3 years and I haven't killed a single Arab yet!
Seit 3 Jahren bin ich hier, ohne einen erledigt zu haben.
Ten governor-generals in 6 years!
Wir hatten 10 Gouverneure in 6 Jahren.
Your convent's been here over 200 years - and you don't speak Arabic?
Ihr Kloster ist seit 200 Jahren in Oran und Sie sprechen es nicht?
They've giving land to young soldiers who've completed 5 of their 7 years of service.
Vor den letzten 2 Jahren erhalten sie ihr Land.
They'll have to spend at least 2 more years here.
Sie müssen noch 2 Jahre dienen.
I thought the battle of the smalah would end the war, but Abd el-Kader would be on the run for another 4 years.
Der Sieg über die Smala beendete nicht den Krieg. Abd el-Kader wehrte sich noch 4 Jahre.

News and current affairs

Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Today, 70 years later, much of the 1945 consensus no longer survives.
Heute, 70 Jahre später, haben sich große Teile des Konsenses des Jahres 1945 überlebt.
In recent years, other ideologies have also emerged to fill the human need for collective ideals.
In den letzten Jahren entwickelten sich auch andere Ideologien, um dem menschlichen Bedürfnis nach kollektiven Idealen gerecht zu werden.
Then I got distracted for about 40 years.
Anschließend war ich ungefähr 40 Jahre lang anderweitig beschäftigt.
A few years ago, however, I started paying attention to space again.
Vor ein paar Jahren allerdings rückte die Raumfahrt wieder in das Zentrum meiner Aufmerksamkeit.
Two of them offset each other, but the third threatens what America needs most in the coming years: economic growth.
Zwei davon gleichen einander aus; der dritte jedoch bedroht, was Amerika in den kommenden Jahren am meisten braucht: Wirtschaftswachstum.
This is too small a pool of money from which to achieve deficit reduction on the scale that the US will need in the years ahead.
Dies ist ein zu kleiner Geldpool, um daraus eine Defizitreduzierung des Umfangs zu erreichen, wie sie die USA in den kommenden Jahren brauchen werden.
To acknowledge the truth would have meant admitting that for years they had overlooked the build-up of an unsustainable construction boom that now threatens to bankrupt the entire country.
Wenn sie die Wahrheit zugegeben hätten, wäre das darauf hinausgelaufen, dass sie jahrelang das Entstehen einer Blase im Baugewerbe übersehen haben, die jetzt das gesamte Land in den Bankrott zu treiben droht.
Eban's silence in the last years was not only a product of his disenchantment with Israeli politics or his failing health.
Dass es um Eban in den letzten Jahren still geworden war, ist nicht nur das Ergebnis einer gewissen Ernüchterung gegenüber der israelischen Politik oder seiner angeschlagenen Gesundheit.
When the idea was first floated some 10 years ago, expansion into the Baltics was taken seriously by few people.
Als die Idee einer NATO-Erweiterung in die baltischen Staaten vor ungefähr zehn Jahren zum ersten Mal auftauchte, wurde sie nur von sehr wenigen Menschen ernst genommen.
Only a few years ago EU and NATO enlargement were regarded as wild dreams.
Noch vor ein paar Jahren waren EU- und NATO-Erweiterungen Utopien.
WAGENINGEN, NETHERLANDS - Born in 1957, the Common Agricultural Policy (CAP) is now more than 50 years old, and the European Commission is proposing what it calls a health check for its middle-aged child.
WAGENINGEN, NIEDERLANDE - Die 1957 eingeführte Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) ist nun also über 50 Jahre alt und die Europäische Kommission beabsichtigt, einen von ihr so bezeichneten Gesundheitscheck für ihr in die Jahre gekommenes Kind durchzuführen.
Nearly one billion people are trapped in chronic hunger - perhaps 100 million more than two years ago.
Beinahe eine Milliarde Menschen sind in der Hungerfalle gefangen - das sind etwa 100 Millionen mehr als vor zwei Jahren.
By building up savings over a few years, the farmers eventually become creditworthy, or have enough cash to purchase vitally necessary inputs on their own.
Durch diese über ein paar Jahre aufgebauten Ersparnisse werden die Bauern schließlich kreditwürdig oder besitzen selbst genug Bargeld, um sich die dringend benötigten Produkte selbst zu kaufen.

Are you looking for...?