English | German | Russian | Czech

verheddern German

Meaning verheddern meaning

What does verheddern mean in German?

verheddern

trans. verwickeln, verwirren Das hilft mir nicht, du verhedderst die Wolle nur noch mehr! refl. sich (in etwas) verwickeln, verrennen, verfangen, (irgendwo) hängen bleiben Hätte sich der Dieb nicht im Gestrüpp verheddert, wäre er mir entkommen. umgangssprachlich, reflexiv, beim Sprechen aus dem Sprachfluss kommen, an einer Textstelle wiederholt stocken Professor Müller kann keine Vorlesung halten, ohne sich andauernd zu verheddern.

Translation verheddern translation

How do I translate verheddern from German into English?

verheddern German » English

tangle up get entangled entangle

Synonyms verheddern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verheddern?

Examples verheddern examples

How do I use verheddern in a sentence?

Movie subtitles

Ich würde mich verheddern und erslicken.
I'd get tangled up in that stuff and choke myself.
Aber Drähte können sich verheddern.
But wires can get twisted.
Wo können in diesem Gebiet lhre Fallschirmjäger abspringen, ohne sich im Dschungel zu verheddern?
Where in this area could you parachute your raiders without getting tangled up in jungle?
Ich habe dich schon lange nicht beim praktischen Einsatz gesehen und vielleicht irre ich mich, aber du schienst dich in deiner eigenen Geschichte zu verheddern.
It's been a long time since I've seen you in the field, but, uh, I could be wrong it looked to me like you were tripping over your own cover story.
Aber entweder erlauben sie dem Hass, sie in einen Knoten zu verheddern, oder sie kämpfen gegen ihn an.
But they either let that hatred turn them into lumps or they fight back.
Verheddern Sie sich niemals?
Do you ever flub your lines?
Hat irgendjemand eine Frage. falls wir uns in Stromleitungen verheddern?
So does anybody have any questions in case we get tangled up in power lines?
Und nicht in den Seilen verheddern.
And don't get the lines tangled.
Wissen Sie, ich halte einen guten Start für wichtig, anstatt sich in Schuldzuweisungen zu verheddern.
You know, I feel it's important to get off on the right foot and not get caught up in blame.
Meine Schnurrhaare verheddern sich hier oben.
I'm getting whisker-whipped up here.
Die Fallschirme könnten sich verheddern.
Our chutes could get tangled. You go first.
Ihre Hinterbeine verheddern sich. mit ihren Vorderbeinen, und sie fallen hin. - Ganz ehrlich, Schatz, ich weiß nicht, ob du bergab laufen könntest.
Their back legs get all bunched up with their front legs, and they-- they just wipe out.
Nicht verheddern.
You're getting tangled up.
Die verheddern sich nicht und lassen sich weit auswerfen.
Don't tangle up much, and you can cast them about as far as you want.

News and current affairs

In der kommerziellen Fischerei werden häufig auch Kiemennetze eingesetzt - senkrecht im Wasser hängende Netze mit feinfädigen Maschen, in denen sich die Fische oft mit den Kiemen verheddern.
Likewise, commercial fishing frequently depends on gill nets - walls of fine netting in which fish become snared, often by the gills.
Für politische Entscheidungsträger (deren wirtschaftsgeschichtliches Wissen generell begrenzt ist) besteht daher die Gefahr, sich in widersprüchlichen historischen Verweisen zu verheddern.
Policymakers (whose knowledge of economic history is generally limited) are therefore at risk of being drowned in contradictory historical references.
Anders ausgedrückt: Sie würden sich nicht im Beteiligungskapital ihrer Institute und den Hebelprodukten, die sie verkauft haben, verheddern.
In other words, they would not wrap themselves up in their institutions' equity and the leveraged products they were selling.

Are you looking for...?