English | German | Russian | Czech

verheerende German

Translation verheerende translation

How do I translate verheerende from German into English?

verheerende German » English

devastatingly

Examples verheerende examples

How do I use verheerende in a sentence?

Simple sentences

Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.
The government's decision had disastrous economic consequences.
Jeder Politiker muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.
Every politician must be responsive to complaints from the public, or he or she will become inflexible and make disastrous decisions.
Jeder Politiker oder jede Politikerin muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er oder sie unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.
Every politician must be responsive to complaints from the public, or he or she will become inflexible and make disastrous decisions.
Toms Team erlitt eine verheerende Niederlage.
Tom's team suffered a crushing defeat.
Tom hatte eine verheerende Neuigkeit.
Tom had devastating news.

Movie subtitles

Der Verkauf einer Pyjamajacke ohne Hose schafft nach Meinung der Direktion einen Präzedenzfall, dessen Auswirkungen verheerende Folgen haben können.
Monsieur, the management feels that to sell a pair of pajamas without the trousers would create a precedent, and the consequences might prove disastrous.
Irgendetwas muss für diese verheerende Zerstörung verantwortlich gewesen sein.
Something tore it to pieces, almost wrecked it.
Das verheerende Unwetter an der Westküste Schottlands nimmt bedrohliche Ausmaße an. Es wurden erste Katastrophen gemeldet.
The devastating storm ln West Scotland ls now assuming the proportions of a national calamity.
Bertrand, dein Betragen hat verheerende Folgen.
Bertrand, your conduct leaves much to be desired.
Wir wiederholen die Meldung über das verheerende Erdbeben, das San Francisco vor zehn Minuten erschütterte.
We now repeat our earlier bulletin of the devastating earthquake which struck San Francisco just ten minutes ago.
Wir wiederholen die Meldung über das verheerende Erdbeben.
We now repeat our earlier bulletin on the devastating earthquake.
Unversiegelt hätte sie hier verheerende Wirkungen.
Now, unsealed, it would have had detrimental effects on everybody here.
Wir erlebten verheerende Kriege, die fast unseren Planeten zerstörten.
We'd suffered devastating wars, which nearly destroyed our planet.
Eine verheerende Vorstellung.
Isn't that a withering thought?
Wenn etwas passieren würde, könnte das verheerende Auswirkungen haben.
If anything were to happen. the result could be quite serious.
Verheerende Neuigkeiten, Freunde!
Terrible news, folks!
Dessen verheerende Leistung in den letzten drei Quartalen,...und die bis 1994 projektierten Verluste...lassen uns keine andere Wahl.
Its disastrous performance over the past three quarters and projected losses well into 1994. leave us no other choice.
Der Hacker Hellstorm ist eine verheerende Waffe. Eine Entstabilisierungswaffe.
The Hacker hellstorm is a devastating weapon, a destabilizing weapon.
Verheerende. Schlimmer als alle Nuklearwaffen zusammen. Eine Explosion, wie man sie noch nie erlebt hat.
It will be devastating. more than all nuclear weapons put together. a burst of energy unseen since time began.

News and current affairs

Daher ist Arafats Vermächtnis eine politische Kultur, in der ein Anführer verheerende Taktiken, Strategien oder Ergebnisse als Sieg darstellen kann und dem das auch abgenommen wird.
Arafat's legacy is thus a political culture in which a leader may portray a disastrous tactic, strategy, or outcome as a victory and be believed.
Ich habe persönlich mit über 50 ausländischen Spitzenpolitikern gesprochen und wir sind uns einig, dass wir die verheerende Situation in Westafrika und die Ausbreitung des Ebola-Virus nur durch die Koordination unserer Maßnahmen beenden können.
I have personally talked with more than 50 foreign leaders, and we all agree that only by coordinating our actions can we stop the devastation in West Africa and halt Ebola's spread.
Der Ausgang wäre naturgemäß nicht vorhersehbar, dürfte aber in jedem Fall verheerende Folgen für Russlands Wohlergehen haben.
The outcome of that would be inherently unpredictable, but probably in any case very destructive for Russian wellbeing.
So wie derzeit viele Europäer scheinen die meisten Amerikaner nicht zu verstehen - oder nicht verstehen zu wollen -, dass der Zerfall der liberalen Weltordnung verheerende Folgen für alle hätte.
Like many Europeans today, most Americans do not seem to understand - or care to understand - that the crumbling of the liberal world order would have dire consequences for all of them.
Mit Ausnahme des Teilnehmers aus Japan hatten alle die verheerende Finanzkrise der späten 1990er Jahre aus erster Hand miterlebt.
With the exception of the Japanese participant, all had first-hand experience with the devastating Asian financial crisis of the late 1990's.
Ebenso stellte er die Weltbank in den Mittelpunkt der Bemühungen, im Anschluss an verheerende Bürgerkriege beim Wiederaufbau von Nationen zu helfen, von Bosnien über Sierra Leone bis Osttimor.
He also has placed the World Bank at the center of the effort to help rebuild nations emerging from devastating civil conflict, from Bosnia to Sierra Leone to East Timor.
Eine der großen Überraschungen während der Großen Depression war die verheerende Plötzlichkeit mit der sich die Märkte gegen die USA wendeten.
In the Great Depression, one of the big surprises was the devastating abruptness with which markets turned on the US.
SCHANGHAI: An die strenge Kontrolle der Medien in Bezug auf die Unruhen in Tibet hat sich eine, wie es manchen scheint, sehr viel offenere Berichterstattung über das verheerende Erdbeben in der Provinz Sichuan angeschlossen.
Shanghai - Tight media control of the unrest in Tibet has been followed by what, to some, looks like far more open coverage of the devastating earthquake in Sichuan province.
Wenn die politischen Verantwortungsträger weiterhin tatenlos zusehen, ist ein abrupter weltweiter Abschwung oder sogar eine verheerende Finanzkrise durchaus vorstellbar.
Indeed, if policymakers continue to sit on their hands, it is not hard to imagine a sharp global slowdown or even a devastating financial crisis.
Unsere Emissionen haben bereits heute verheerende Folgen für die ganze Welt.
Tingkat misi kita sudah mengakibatkan dampak yang sangat merusak di seluruh dunia.
Obwohl in der Sowjetunion westliche Streifen nur beschränkt zugänglich waren und zensuriert wurden, hatten Filme, die diese Schranken überwanden, verheerende politische Auswirkungen.
Although the Soviet Union restricted and censored Western films, those that made it through had devastating political effects.
Die DDT-Hysterie begann mit der Behauptung von Rachel Carson, das Mittel habe verheerende Folgen für Vögel.
The DDT scare started with Carson's claim that its use had devastating effects on bird life.
Nach der Großen Depression beispielsweise gab es in den Vereinigten Staaten einen allgemeinen Konsens, dass für die verheerende Zunahme der Importbarrieren unter dem Smoot-Hawley Tariff eine übermäßige Einmischung des Kongresses verantwortlich war.
In the aftermath of the Great Depression, for example, there was a widespread consensus in the United States that excessive congressional interference was responsible for the disastrous hike in import barriers under the Smoot-Hawley Tariff.
Diese trugen zu einem Rückgang der Rohstoffpreise auf breiter Basis bei, der verheerende Auswirkungen auf Länder wie Argentinien und Brasilien hat, mit denen die US-Regierung kaum Streit haben dürfte.
China's slowdown has helped precipitate a broad-based fall in commodity prices that is having a devastating effect on countries like Argentina and Brazil, with which the US authorities presumably have little quarrel.

Are you looking for...?