English | German | Russian | Czech

vergütet German

Translation vergütet translation

How do I translate vergütet from German into English?

vergütet German » English

stipendary salaried compensates

Synonyms vergütet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as vergütet?

Examples vergütet examples

How do I use vergütet in a sentence?

Simple sentences

Diese Arbeit wird mit zehntausend Yen pro Tag vergütet.
This job pays 10,000 yen a day.
Wir müssen darauf hinarbeiten, dass Männer und Frauen nicht mehr ungleich vergütet werden.
We must work to close the gender pay gap.

Movie subtitles

Ich fühlte mich so oder so voll vergütet für meine Zeit mit Stanley.
One way or another I felt utterly compensated for my time with Stanley.
Er wird sehr gut vergütet.
He's being very well compensated.
Nun.. wenn wir uns mal ansehen, wie Synchronsprecher im Normalfall vergütet werden.
Okay, well, if we look at how voice actors are normally compensated.
Ihre Pflichterfüllung wird Ihnen angemessen vergütet.
A reward will be offered for the administration of your duties.
Keinen in dieser verbrieften Nahrungskette. weder die ganz am Anfang, noch die am Schluss. interessierte die Qualität der Hypothek. Sie wollten nur ihr Volumen maximieren. und dafür vergütet werden.
Everybody in this securitization food chain. from the very beginning until the end. didn't care about quality of the mortgage. they caring about maximazing their volume. and getting a fee out of it.
Männer mit Ihren Fähigkeiten verdienen es, vergütet zu werden.
Men with your skill sets deserve to be compensated.
Sie bekommen die kompletten Überstunden für diese ganze Tortur vergütet.
And I want to let you know that you're gonna be getting overtime for this entire ordeal.
Das Krankenhaus und die beteiligten Ärzte werden sehr gut für ihren Einsatz vergütet.
During which time, the hospital and its administering physicians will be very well compensated for their efforts.
In Braavos, werden Diebe nicht mit Titeln vergütet.
In Braavos, thieves are not rewarded with titles.
Ich kenne euren Wert und habe ihn euch vergütet.
D'Archambaud thieves your ducats. Lies!
Wir bekommen vielleicht nie vergütet, was wir leisten. Trotzdem können wir bekommen, was wir verdienen.
We might never get what we earn on merit, but that doesn't mean we can't get what we deserve.
Die Trägerinnen werden hoch vergütet.
These carriers are very well compensated.
Sie war gut darin, die lohnende Kundschaft anzulocken und ich habe sie dafür vergütet.
She was good at bringing in the high rollers and I compensated her well for it.
Nein, ihr bekommt die fehlende Zeit nicht vergütet.
And, no, you will not be paid for the lost time.

News and current affairs

Personen und Familien mit geringen Einkommen könnten prinzipiell durch pauschale Transferprogramme vergütet werden.
In principle, low-income individuals and families could be compensated through lump-sum transfer programs.
Wenn alles gut läuft, kommen die Führungskräfte dieser Firmen in den Genuss der Vorteile - meistens in Form einer unmittelbaren Vergütung, denn nur wenige Führungskräfte werden basierend auf risikobereinigten Renditen vergütet.
When things go well, executives in these firms get the upside - mostly in terms of immediate compensation, because few executives are compensated on the basis of risk-adjusted returns.

Are you looking for...?