English | German | Russian | Czech

unterkommen German

Meaning unterkommen meaning

What does unterkommen mean in German?

unterkommen

seinen beruflichen Platz finden einen Platz zum Übernachten oder Wohnen finden bemerkt werden

Translation unterkommen translation

How do I translate unterkommen from German into English?

unterkommen German » English

find accommodation be pregnant

Unterkommen German » English

lodging putting up

Synonyms unterkommen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as unterkommen?

Examples unterkommen examples

How do I use unterkommen in a sentence?

Simple sentences

Tom wird für ein paar Tage bei einem Freund unterkommen.
Tom is going to stay at a friend's house for a few days.
Du kannst bei mir unterkommen.
You can stay at my house.
Ihr könnt bei mir unterkommen.
You can stay at my house.
Sie können bei mir unterkommen.
You can stay at my house.
Wo sollen wir in Boston unterkommen?
Where should we stay in Boston?
Tom sagte, er wolle lieber in einem Hotel nahe dem Flughafen unterkommen.
Tom said he'd rather stay at a hotel near the airport.
Tom sagte, er wolle lieber in einem Hotel nahe dem Flughafen unterkommen.
Tom said that he'd rather stay at a hotel near the airport.

Movie subtitles

Ich muss irgendwo unterkommen.
I gotta find a place to live.
Ja, wir könnten auf einem Bauernhof unterkommen und Sie schießen soviele Hühner wie Sie wollen.
Yes we can stop over at a farmyard and you can shoot all the chickens you want.
Haben Sie keine Freunde in Washington, bei denen Sie unterkommen können?
Ain't you got no friends here in Washington you could stay with?
Ich würde gerne in lhrem ehrenwerten Hause unterkommen.
I should like some accommodation in your respectable establishment.
Du sollst beim Film unterkommen?
You're set on being in films?
Danke, dass ihr uns hier habt lasst unterkommen.
Thank you for letting us stay.
Ich könnte bei Crawford oder Hudson unterkommen.
I could double in with Crawford or Hudson.
Aber wo könnten wir in dieser Gestalt unterkommen?
But if we retain this form, where could we find a place?
Ich kenne hier nichts, wo Sie unterkommen könnten.
There isn't anywhere. Not in this village.
Ich kann mich mal umhören, ob Sie anderswo unterkommen können.
Maybe I can check around and see if there's anyplace else you can go.
Wo wird er nur unterkommen?
Where is he going to stay?
Es gibt kein Motel in der Stadt, aber sie könnten bei Buck und Mary Shepard unterkommen.
There's no motel in town, but Buck and Mary Shepherd might take you in.
Erst einmal musst du morgen irgendwo unterkommen.
I'd better find you another place for tomorrow.
Können wir irgendwo hier unterkommen?
You have a place where you can put us up?

News and current affairs

Diese Arbeiter könnten allerdings in arbeitsintensiven, nicht-landwirtschaftlichen Bereichen wie der Textil- und Bekleidungsindustrie unterkommen, die im Zuge des WTO-Beitrittes expandieren werden.
But the WTO-induced expansion of non-agricultural labor-intensive sectors, particularly the textile and clothing industries, could absorb these workers.

Are you looking for...?