English | German | Russian | Czech

unexpectedly English

Translation unexpectedly in German

How do you say unexpectedly in German?

Examples unexpectedly in German examples

How do I translate unexpectedly into German?

Simple sentences

Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
Frau Young hätte nichts dagegen, wenn ich unerwartet bei ihr hereinschneite.
I met him quite unexpectedly.
Ich traf ihn völlig unerwartet.
I was glad that she visited me unexpectedly.
Ich freute mich über ihren unerwarteten Besuch.
One morning, she unexpectedly met him on the street.
Eines Morgens traf sie ihn plötzlich auf der Straße.
Yesterday, I was on my way home when I unexpectedly met my ex-girlfriend.
Gestern befand ich mich auf dem Heimweg, als ich unerwartet meine Ex traf.
The army was unexpectedly attacked.
Die Armee wurde unerwartet angegriffen.
I met him totally unexpectedly.
Ich habe ihn ganz unverhofft getroffen.
He unexpectedly met her in the market.
Er traf sie unerwartet auf dem Markt.
After a sudden pause in the conversation she unexpectedly said goodbye.
Nach einer plötzlichen Gesprächspause verabschiedete sie sich unerwartet.
Tom died unexpectedly.
Tom ist unerwartet gestorben.

Movie subtitles

You came back unexpectedly.
Sie kamen unerwartet zurück?
I'm coming back unexpectedly in the middle of the night and surprise her with this mysterious Mr. X.
Ich komme unerwartet in der Nacht zurück und überrasche sie mit diesem Mr. X.
He's coming back unexpectedly tonight to surprise you and to laugh at you.
Er kommt heute Nacht unerwartet zurück, um Sie zu überraschen - und um Sie durch Gelächter zu demütigen.
Husband comes home unexpectedly.
Weil dein Mann unerwartet zurückkommt. - Was heißt das?
He walked in on me unexpectedly.
Er kam unerwartet.
The tear bomb went off unexpectedly in the hands of the bombing squad.
Die Bombe explodierte in den Händen der Bombenteams.
I even tried to call her back. but then some of the family dropped in unexpectedly.
Ich versuchte sogar, sie zurückzurufen, aber dann kamen ein paar Verwandte überraschend vorbei.
It was dark down here, and Mrs. Reed coming in unexpectedly frightened me.
Entschuldigen Sie. Bitte warten Sie.
Well, an old friend of yours turned up quite unexpectedly.
Ein alter Freund von dir ist kürzlich unerwartet aufgetaucht.
She comes in quite unexpectedly, and says something about not having any money.
Mehr wissen Sie nicht? Sie erscheint unerwartet und ihr fehlt Geld.
I apologize for stopping in unexpectedly. but I was passing and could not resist the temptation.
Entschuldigen Sie die Störung, aber. ich war in der Gegend und konnte nicht widerstehen.
The driver in front pulled up unexpectedly, and that kid's horse put his foot smack in the other fella's wheel.
Der Fahrer vor ihm hielt plötzlich an und der Fuß vom Pferd des Kleinen geriet in das Rad des anderen.
She played a fairy and entered, quite unexpectedly, stark naked.
Sie spielte eine Elfe und betrat die Bühne überraschenderweise splitternackt.
Harvey told me last night that Mrs. Macklehenny's Aunt Rose was going to drop in on her unexpectedly.
Harvey erzählte mir gestern Abend, dass Mrs. Macklehennys Tante Rose - aus Cleveland sie heute unangemeldet besuchen wollte.

News and current affairs

Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Dann jedoch lehnte das türkische Parlament, trotz massiven Drucks seitens der USA, unerwartet den Antrag der Regierung ab, US-Truppen in der Türkei von türkischem Boden aus eine Invasion in Gang setzen zu lassen.
Paradoxically, but not unexpectedly, Mao Zedong's struggle against the Kuomintang was inspired by anti-Japanese nationalism as well.
Auch Mao Zedongs Kampf gegen die Kuomintang war paradoxerweise von antijapanischem Nationalismus beeinflusst, was aber eigentlich nicht überraschend ist.
European integration, is felt to have, somehow met its Waterloo in 2005, when Dutch and French referendums unexpectedly torpedoed the draft EU constitution.
Dem Empfinden nach ist die europäische Integration im Jahr 2005, als niederländische und französische Referenden unerwartet den EU-Verfassungsentwurf torpedierten, irgendwie ihrem Waterloo begegnet.
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
Im September hielt Bush eine unerwartet zurückhaltende Rede vor der UN-Generalversammlung.
But Ireland, with previously modest deficit and debt levels, also suddenly and unexpectedly faces the same kind of issue, owing to the government's need to take over private debt from the banking sector.
Aber auch Irland, dessen Defizit und Staatsschulden sich früher im gemäßigten Bereich befanden, steht nun aufgrund der Notwendigkeit, private Schulden aus dem Bankensektor zu übernehmen, unerwartet vor diesem Problem.
Automation, for example, seems to have spurred an unexpectedly rapid decline in routine white- and blue-collar jobs.
Die Automatisierung beispielsweise scheint einen unerwartet schnellen Rückgang der Routinearbeitsplätze für Arbeiter und Angestellte verursacht zu haben.
The sleek footbridge swayed unexpectedly and excessively under the feet of pedestrians, and it was deemed too dangerous to use.
Die elegante Brücke begann unerwartet und übermäßig unter den Schritten der Passanten zu schwanken. Ihre Benützung wurde als zu gefährlich erachtet.
This is why banks suddenly look so unexpectedly profitable.
Dies ist der Grund, warum die Banken plötzlich so unerwartet profitabel erscheinen.
Finally, high oil prices in the past 12 months provided an unexpectedly large windfall to the Iraqi budget, allowing for the financing of other sectors without slighting the oil industry.
Schließlich brachten die hohen Ölpreise in den vergangenen 12 Monaten dem irakischen Staatshaushalt einen unverhofften Geldsegen, mit dem auch ohne Vernachlässigung der Ölindustrie Mittel in andere Sektoren fließen konnten.
A few days later, Singapore unexpectedly altered its exchange-rate regime, too.
Ein paar Tage später änderte auch Singapur überraschend sein Wechselkursregime.
US President Barack Obama has become one of the most prominent global advocates of abolishing nuclear weapons, a position for which he unexpectedly received a Noble Peace Prize last year.
US-Präsident Barack Obama ist zu einem der prominentesten Fürsprecher für die Abschaffung von Atomwaffen geworden, eine Haltung für die er im vergangen Jahr überraschend mit einem Nobelpreis ausgezeichnet worden ist.
Three years later, Ross and Mitchell have resigned, with no agreement in sight in the Middle East, and Holbrooke died unexpectedly, without having brought the Taliban and the Afghan and Pakistani governments to the negotiating table.
Drei Jahre später sind Ross und Mitchell zurückgetreten, ohne dass in Nahost ein Abkommen in Sicht wäre. Holbrooke verstarb unerwartet, ohne die Taliban sowie die afghanische und pakistanische Regierung an den Verhandlungstisch gebracht zu haben.
But then the RMB fell unexpectedly, hitting the bottom of the daily trading band set by the Peoples' Bank of China (PBoC) for 11 sessions in a row.
Doch dann fiel er unerwartet elf Handelstage hintereinander an das untere Limit der von der chinesischen Zentralbank festgelegten täglichen Handelsbandbreite.
But this case is not about oligarchs trying to interfere in politics; it is about a group of artists and curators whose professional activities have unexpectedly turned into a political hot potato.
In diesem Prozess geht es allerdings nicht um Oligarchen, die sich in die Politik einmischen wollen, sondern um eine Gruppe von Künstlern und Museumsdirektoren, deren berufliche Aktivitäten unerwartet zu einem politischen heißen Eisen wurden.

Are you looking for...?