English | German | Russian | Czech

uncompromising English

Translation uncompromising in German

How do you say uncompromising in German?

Examples uncompromising in German examples

How do I translate uncompromising into German?

Movie subtitles

As you know, I've steadfastly maintained an uncompromising position about women's rights and the equality of sexes.
Wie du weißt, habe ich unerschütterlich an meinem Standpunkt zur Gleichberechtigung festgehalten.
I could live intensely, full of hate, uncompromising.
Ich kann intensiv leben, hasserfüllt, kompromisslos.
The coal miners of wales have long been famed For their tough, rugged life hewing the black gold From the uncompromising hell of one mile under.
Die Bergmänner in Wales. sind für ihr hartes Leben und die Förderung des schwarzen Goldes. aus der furchtbaren Hölle 1, 5 Kilometer unter der Erde bekannt.
You are a remarkable combination of delightful innocence and uncompromising professionalism.
Sie sind eine bemerkenswerte Kombination aus verzaubernder Unschuld und kompromissloser Professionalität.
When she's touchy it's because she's uncompromising.
Lhren Jähzorn hat sie wegen ihrer Unversöhnlichkeit.
Both these characters live in their own universe. They confront these uncompromising universes with equal arms.
Jeder der Helden bringt seine eigene Welt mit, aber die beiden Welten können einander nicht bezwingen.
Everything must be written with a steady, uncompromising hand.
Alles muss klar und unmissverständlich aufgeschrieben werden.
Domineering, uncompromising, pigheaded. brilliant.
Dominant, kompromisslos, ein Sturkopf. Genial.
Uncompromising men are easier to admire.
Der Kompromisslose ist leicht bewundert.
Unflinching, uncompromising, un-.. happy.
Unerschrocken, unbeugsam und un. glücklich.
But more importantly, it was her uncompromising passion that brings us here together today.
Aber das Wichtigste war ihre kompromisslose Begeisterung, mit der sie dieses Projekt initiiert hat.
He's completely uncompromising, which is why he's so extraordinary, and why there's a 90 meters monument still standing in Scotland.
Völlig kompromisslos, was ihn so außergewöhnlich macht und weshalb da immer noch ein riesiges Denkmal in Schottland steht.
Uncompromising.
Kompromisslos.
In this way, the uncompromising way. one learns something from the poem, wouldn't you say?
Wenn man so entschieden an das Gedicht herangeht, dann lernt man etwas dabei, nicht wahr?

News and current affairs

Indeed, beyond day-to-day policies, Arafat has constructed the Palestinian movement's intellectual and psycho-political style, which is dogmatic and uncompromising.
Tatsächlich hat Arafat, jenseits der Tagespolitik, den intellektuellen und psycho-politischen Stil der palästinensischen Bewegung geprägt, der dogmatisch und kompromisslos ist.
They form the vast majority of people in Saudi Arabia, and have not yet embraced the uncompromising rage of Osama bin Laden's clones.
Sie bilden die übergroße Mehrheit in Saudi-Arabien und haben noch nicht die unversöhnliche Wut der Ableger von Osama bin Laden übernommen.
The common man, rooted in the real world, supposedly knows better: uncompromising toughness, the hard line, is the only way to get results.
Der kleine Mann, der in der wirklichen Welt verwurzelt ist, weiß es angeblich besser: Kompromissloses Vorgehen und ein harter Kurs sind die einzige Möglichkeit, Ergebnisse zu erzielen.
Its uncompromising task is to make certain that no single agency avoids its responsibility in this fight.
Kompromisslose Aufgabe des Programms ist, sicherzustellen, dass kein einzelnes Organ sich seiner Verantwortung in diesem Kampf entzieht.
The market's verdict is likely to be uncompromising.
Das Urteil der Märkte dürfte kompromisslos ausfallen.
Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.
Sollten die Gespräche scheitern, wird die Seite, die sich kompromisslos verhält, die volle Verantwortung für eine ständige Teilung der Insel tragen.
Ayatollah Ali Khamenei, Iran's Supreme Leader, has made an uncompromising nuclear policy central to his domestic authority.
Ayatollah Ali Chamenei, der oberste Führer des Iran, hat eine kompromisslose Nuklearpolitik in den Mittelpunkt seiner nationalen Autorität gestellt.
We recognize that an unstable government can swing back to uncompromising intransigence.
Wir wissen, dass eine instabile Regierung wieder zu kompromissloser Unnachgiebigkeit zurückkehren kann.
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment.
Dazu sind viel Zeit, beständiges Bemühen, vollkommene Integrität, angemessene Finanzierung und materielle Unterstützung sowie unerschütterliches Engagement notwendig.
We should be uncompromising, therefore, in our defense of civil liberties.
Wir sollten daher kompromisslos sein bei der Verteidigung der bürgerlichen Freiheiten.

Are you looking for...?