English | German | Russian | Czech

Umbilical German

Meaning Umbilical meaning

What does Umbilical mean in German?

Umbilical

umbilical Versorgungsleitung (für zum Beispiel Luft, Wasser, Kommunikation, Licht, Video) zwischen einer Person und einer Station mit Vorräten und Ausrüstung Das Umbilical liegt beim Offshore-Tauchen zwischen Taucher und Tauchglocke bzw. PTC. Das Umbilical verbindet in der Aquanautik Aquanaut und Unterwasserstation bei Exkursions-Tauchgängen. Das Umbilical ist in der Astronautik die Versorgungsleitung zwischen Astronaut und Raumschiff bei Ausstiegen.

umbilical English

Translation Umbilical in German

How do you say Umbilical in German?

umbilical English » German

Nabelschnur

Examples Umbilical in German examples

How do I translate Umbilical into German?

Movie subtitles

There have been instances as if the umbilical cord between mother and child was never quite cut.
Es gibt so Fälle, das ist, als ob die Nabelschnur zwischen Mutter und Kind nie ganz durchschnitten wäre.
The umbilical cord is wrapped around the baby's neck.
Ich fürchte, das Kind hat die Nabelschnur um den Hals.
The umbilical cord is around the baby's neck!
Das Kind hat die Schnur um den Hals.
The umbilical is retracted.
Die Nabelschnur ist eingezogen.
More important than checking your space umbilical cord?
Etwas, das wichtiger als das Sichern deiner Weltraumnabelschur ist?
Remove umbilical!
Lieferturm abtrennen!
To do that, you've got to use the umbilical cord.
Das können wir durch eine Nabelschau erreichen.
Our group's goal is to find our lost purity by connecting to Adam through the umbilical cord.
Wir wollen zurück zur Unschuld, über die Brücke, die uns mit Adam verbindet: den Bauchnabel.
Abdominal injury due to a cut from the pubical umbilical lineline to the edge of the xiphoid process of the sternum.
Unterleibsverletzung durch einen Schnitt vom Bauchnabel. bis hin zum oberen Schwertfortsatz des Brustbeins.
You intend to put one of our men on an umbilical?
Haben Sie vor, einen unserer Männer abzuseilen?
The umbilical cord's been severed.
Die Nabelschnur ist durchtrennt.
It's as if the umbilical cord had never been cut.
Als wäre die Nabelschnur nie durchgeschnitten worden.
Besides, my umbilical cord had been cut.
Zudem war ich schon abgenabelt. Es war nichts mehr zu machen.
Those fibers look like umbilical cords.
Diese Fasern sehen aus wie Nabelschnüre.

News and current affairs

That global effort will almost certainly not succeed without a credible Chinese threat to sever Kim's economic umbilical cord.
Dieses globale Bemühen wird fast mit Sicherheit erfolglos sein ohne eine glaubwürdige chinesische Drohung, Kims wirtschaftliche Nabelschnur zu durchtrennen.
Cutting the umbilical cord in a relationship of aid dependency is never easy, and there is no reason to expect that it will be any different with Greece.
Die Durchtrennung der Nabelschnur in einer derartigen Abhängigkeitsbeziehung ist niemals einfach und man muss damit rechnen, dass es auch im Fall Griechenlands nicht anders sein wird.
Commercial ventures like private blood banks play up the uniqueness of your baby's umbilical-cord blood.
Kommerzielle Unternehmen, wie private Blutbanken, bauschen die Einmaligkeit des Nabelschnurbluts von Babys auf.
Today, there are brain tissue banks, breast tissue banks, blood banks, umbilical cord banks, DNA banks and tissue repositories for studying various diseases.
Heute gibt es Banken für Gehirngewebe, Brustgewebe, Blut, für Nabelschnurblut, DNA und Gewebelager um verschiedene Krankheiten daran zu erforschen.

Are you looking for...?