English | German | Russian | Czech

sweetheart German

Examples sweetheart examples

How do I use sweetheart in a sentence?

Movie subtitles

Sheri, Sweetheart, ich könnte heulen.
Oh, darling, how drawn you are. Sherry, my sweet, I want to cry.
Ich danke Ihnen, Sie sind ein Sweetheart.
Thank you, Countess. You're a pip.
Ein Sweetheart, ein Schatz.
A sweetheart.
Sweetheart hat die Fährte gefunden!
Sweetheart picked up the scent, all right!
Das kann man wohl sagen, Sweetheart.
You said a mouthful, sweetheart.
Hey, du weißt doch, du bist das einzige Girl auf der Welt für mich, Sweetheart.
Hey, you know you're the only girl in the world for me, sweetheart.
Fate had me playing in love, with you as my sweetheart.
Fate had me playing in love, with you as my sweetheart.
Sweetheart.
Sweetheart.
Du mußt es vergessen,Sweetheart!
About them. You have to leave this alone, sweetheart.
Bist du deinem Sweetheart denn heute auch näher gekommen?
Today you got close to your sweetheart, too.
Sweetheart, hast du mal deine Gold Card?
Sweetheart, do you have your gold card?
Oh, Sweetheart, ich wollte nur, dass dir klar wird, was du hier machst.
Well, I just want you to see what you're doing to yourself.
Vergiss es, Sweetheart.
Catch a clue, sweetheart.
Oh danke Sweetheart.
Oh,thank you,sweetheart.

sweetheart English

Translation sweetheart in German

How do you say sweetheart in German?

Examples sweetheart in German examples

How do I translate sweetheart into German?

Simple sentences

I love you, sweetheart.
Ich liebe dich, mein Schatz.
What are you crying about, sweetheart?
Warum weinst du, Liebling?
For Valentine's day, I used rose petals to spell out my sweetheart's name.
Zum Valentinstag nahm ich Rosenblätter, um den Namen meiner Liebsten damit zu schreiben.
How are you, my sweetheart?
Wie geht es dir, mein lieber Schatz?
Good night, sweetheart.
Gute Nacht, Schatz!
He married his high school sweetheart.
Er hat seine Schulliebe geheiratet.
She married her high school sweetheart.
Sie heiratete ihre Schulliebe.
She married her high school sweetheart.
Sie hat ihre Schulliebe geheiratet.
He's such a sweetheart.
Er ist so ein Lieber.
She's such a sweetheart.
Sie ist eine ganz Liebe.
I have a surprise for you, sweetheart.
Ich habe eine Überraschung für dich, Schatz.

Movie subtitles

Does anyone care to explain the situation to our very own snoozing sweetheart?
Kann jemand unserem Robinson Crusoe die Lage erklären?
Her sweetheart arrives.
Ihr Auserwählter kommt.
Excuse me, sweetheart.
Nun)ass doch den Franz in Ruhe. - Du)iebst ihn woh).
Your sweetheart?
Ihr Schatz?
Suppose her sweetheart came in.
Stell dir vor ihr Liebster kommt.
If it isn't Sweetheart!
Wenn das nicht der Süße ist.
Jewel, sweetheart.
Juwel, mein Schatz.
Much good that would'v e done, sweetheart.
Das hätte nichts genutzt, meine Liebe.
It's not our business, sweetheart.
Und dann? Das ist nicht unser Problem, meine Liebe.
Goodbye, Mummy. -Goodbye, sweetheart.
Wiedersehen, Mami.
The Grand Hotel, sweetheart.
Grand Hotel, Liebling.
You're up there all by yourself, sweetheart.
Du bist einzigartig, Liebling.
Sweetheart, what day is today?
Mein Liebling, was ist heute für ein Tag?
I don't like this place. - No, no, sweetheart.
Es ist doch mehr als genug, und dann fahren wir nach Venedig.

News and current affairs

Then, because this is a soap opera, Song suddenly dies in a car crash, just as he is rushing to the hospital - while being chased by corruption investigators! - to check on his sweetheart and their unborn baby boy.
Und weil es sich um eine Seifenoper handelt, stirbt Song unerwartet bei einem Autounfall und zwar als er - von Korruptionsermittlern gejagt! - in das Krankenhaus eilt, um dort seine Liebste und ihren ungeborenen Sohn zu besuchen.
Well designed, competitive, transparent auctions can generate much more revenue than sweetheart deals.
Durch gut organisierte, wettbewerbsorientierte und transparente Auktionen können höhere Einnahmen erzielt werden, als durch Gefälligkeitsgeschäfte.
Rumors had it that one of Russia's richest men wanted to impress his sweetheart.
Es waren Gerüchte im Umlauf, dass einer von Russlands reichsten Männern seine Liebste mit dieser Aktion beeindrucken wollte.
After all, bailouts from the EU and the IMF are only a temporizing measure: even sweetheart loans, after all, eventually must be repaid.
Im Grunde sind die Rettungspakete der EU und des IWF lediglich eine verzögernde Maßnahme: Selbst Kredite von wohlgesinnter Seite müssen schließlich am Ende zurückgezahlt werden.

Are you looking for...?