English | German | Russian | Czech

stun English

Translation stun in German

How do you say stun in German?

Examples stun in German examples

How do I translate stun into German?

Movie subtitles

She'd been struck by an instrument with sufficient force to stun her.
Etwas traf sie, wodurch sie das Bewusstsein verloren haben könnte.
Set and locked on base cycle to stun, not to kill.
Auf Betäubung eingestellt und gesichert, nicht auf Töten.
Mine is on stun.
Meiner steht auf Betäubung.
Put your phasers on stun.
Phaser auf Betäubung.
Why should he use it on that bird? Surely he knows it would only stun him.
Warum benutzte er das für den Vogel, wenn es ihn nicht wirklich verletzt?
Set your phaser on stun.
Phaser auf Betäubung einstellen.
We had to stun the Andorian. He had some sort of transceiver. It was hidden in his antenna.
Der Andorianer hatte eine Art Transceiver in seiner Antenne versteckt.
Set your phasers on stun.
Phaser auf Betäubung.
Use phasers, on stun, if necessary.
Phaser auf Betäubung stellen, wenn nötig.
Phasers on stun.
Phaser auf Betäubung.
Phasers on stun.
Landru. Phaser auf Betäubung.
Put it on stun, not to kill, DeSalle.
Stellen Sie ihn auf Betäuben, nicht Töten, DeSalle.
Set them on heavy stun force. - Yes, sir.
Stellen Sie sie auf starke Betäubung.
Smell him? He's got breath that would stun a horse.
Sein Geruch kann Pferde erschrecken.

Are you looking for...?