English | German | Russian | Czech

strampeln German

Meaning strampeln meaning

What does strampeln mean in German?

strampeln

haben mit den Beinen (und Armen) zappeln, mit den Füßen abwechselnd in die Luft treten (besonders von kleinen Kindern) So, wie der Kleine strampelt, muss ich ihn ständig neu zudecken. cycle haben, umgangssprachlich die Pedale (beim Fahrrad, Tretboot oder Ähnlichem) treten Bergauf muss man tüchtig strampeln, dafür ist die Fahrt bergab ein Genuss. sein, umgangssprachlich angestrengt Rad fahren Wir sind dann noch bis Kleinkleckersdorf gestrampelt.

Translation strampeln translation

How do I translate strampeln from German into English?

strampeln German » English

struggle flounder kick about kick fidget

Synonyms strampeln synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as strampeln?

Strampeln German » German

Zappeln

Examples strampeln examples

How do I use strampeln in a sentence?

Simple sentences

Lasst uns eine Minute schweigend an all die denken, die im Stau stehen, unterwegs zum Fitness-Studio, um dort auf einem Hometrainer zu strampeln.
Let's have a moment of silence for all those who are stuck in traffic on their way to the gym to ride the stationary bicycle.

Movie subtitles

Aufhören zu strampeln!
No, stop the kicking!
Wir haben ganz schön strampeln müssen, um euch durchzubringen, Arthur.
Me and your mum struggled to bring your lot up.
Heute Morgen fühlte ich es strampeln.
This morning, I thought I felt him kick.
Ich fühle es strampeln.
I feel it kicking.
Du darfst nicht so strampeln. Das ist gefährlich für die Wunde.
Don't wear yourself out.
Immer strampeln.
Pedalling all the time.
Fühlst du es strampeln?
You feel it kicking?
Wir können ein Rad mit einem Generator aufstellen und nach Hause strampeln.
We could set up a bicycle in the Mess Hall, attach a generator, pedal home. Now, why didn't I think of that?
Dass du dir das Hühnerklein aus der Seele strampeln sollst!
Pedal your flippin' giblets out!
Das ist, als würde man im Treibsand strampeln.
That's like struggling in quicksand.
Kräftig strampeln, Cuco!
Peddle, Cuco.
Man muss ganz schön strampeln.
You've gotta pedal hard.
Wir strampeln uns ab wie die Idioten, damit euer Schaden gering bleibt.
Isn't that crazy?
Wie lange genau ist es her, dass du die Stofftiere von deinem Bett verbannt hast und locker mit den Beinen in der Luft strampeln konntest, weil du keinen Nylonschlüpfer anhattest?
Exactly how long has it been since you've swiped the stuffed animals off your bed, thrown your ankles up, and thanked whatever God you pray to you didn't have on your granny panties?

News and current affairs

Die wirtschaftlichen Folgen der Krise haben mehrere Industrieländer steil abstürzen lassen, und jetzt strampeln sie sich ab, um eine gesunde Erholung herbeizuführen.
The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery.

Are you looking for...?