English | German | Russian | Czech

staple English

Translation staple in German

How do you say staple in German?

Examples staple in German examples

How do I translate staple into German?

Simple sentences

Instant noodles are a staple among college students.
Tütennudeln sind für Studenten ein Grundnahrungsmittel.

Movie subtitles

Staple food of the Russian navy.
Grundnahrungsmittel der russischen Marine.
Staple diet.
Sie ist mein Grundnahrungsmittel.
I hope you didn't bend, staple or mutilate that card.
Ich hoffe, Sie haben die Karte nicht verbogen oder deformiert.
Strip the fur, stick a couple of wings on and staple on a beak of your own choice.
Zieh das Fell ab, stecke zwei Flügel an. und klammere einen Schnabel Ihrer Wahl dran.
The Staple Singers!
Die Staple Singers!
We can rest easy on the staple front. We got plenty.
An der Heftklammerfront wird es ruhig bleiben.
Please remove the staple from my fender.
Im Ernst. Was wäre das?
It's amazing what she did with a few throw pillows some wallpaper and a staple gun.
Es ist unglaublich, was sie mit ein paar Kissen und Tapeten vollbracht hat.
Staple of small-town America. We're in good hands.
Eine feste Größe in Kleinstadt-Amerika.
And if you don't open your eyes, I'll staple your eyelids to your forehead.
Augen auf, oder ich tacker Ihre Lider an die Stirn.
Two Staple Street.
Staple Street Nr. 2.
Would use a staple gun if I could.
Oder ein Tacker.
If you staple that mouse, I'll call the Humane Society.
Wenn Sie das tun, rufe ich den Tierschutz.
You're looking at a guy who told someone today to staple antlers to a mouse's head to further my career.
Sie sehen vor sich einen Typen, der heute jemandem riet, für meine Karriere einer Maus ein Geweih mit Heftklammern anzubringen.

News and current affairs

Starving farmers, if unassisted, may return to cultivating a very reliable cash crop: the opium poppy, long a staple of the warlord economy.
Verhungernde Bauern, die keine Hilfe empfangen, könnten wieder dazu übergehen, eine sehr zuverlässige und einträgliche Saat zu säen: den Schlafmohn, lange eines der wichtigsten Anbauprodukte in der Wirtschaft der Kriegsherren.
In theory, we could simply supplement children's diets with vitamin A in capsules, or add it to some staple foodstuff, the way that we add iodine to table salt to prevent hypothyroidism and goiter.
Theoretisch könnten wir die Nahrung der Kinder einfach mit Vitamin-A-Kapseln ergänzen oder das Vitamin einigen Grundnahrungsmitteln hinzufügen, so wie wir Jod zu Speisesalz hinzufügen, um der Schilddrüsenunterfunktion und Kropfbildung vorzubeugen.
Politicians often seek to shield consumers through price controls on staple foods and energy.
Politiker versuchen oft, die Konsumenten dadurch zu schützen, dass sie die Preise für Grundnahrungsmittel und Energie niedrig halten.
But now the question of Europe's borders has become a staple of debate in the European Union.
Heute ist die Frage der Grenzen Europas zum Thema unzähliger Debatten in der Europäischen Union geworden.
More research is also needed to improve the nutritional quality of staple foods by fortifying them with iron, vitamin A, and zinc to help solve widespread micronutrient deficiencies.
Es ist außerdem mehr Forschung nötig, um durch Anreicherung mit Eisen, Vitamin A und Zink den Nährwert von Grundnahrungsmitteln zu erhöhen und die weit verbreitete Unterversorgung mit Mikronährstoffen lösen zu helfen.
This sort of manipulation is now a Kremlin staple.
Diese Art der Manipulation ist im Kreml nun eine Selbstverständlichkeit.
Of course, the reforms announced by the government were the simulated sort that have been a staple of Putin's rule.
Natürlich waren die von der Regierung angekündigten Reformen von der simulierten Art, die für die Regentschaft von Putin üblich waren.
It was only later, starting perhaps with the Eichmann trial in 1961, that the Holocaust became a staple of state propaganda.
Erst später, möglicherweise mit Beginn des Eichmann-Prozesses im Jahr 1961, wurde der Holocaust ein zentrales Thema der Staatspropaganda.
LONDON - Fiscal austerity has become such a staple of conventional wisdom in the United Kingdom that anyone in public life who challenges it is written off as a dangerous leftist.
LONDON - In Großbritannien sind haushaltspolitische Sparmaßnahmen zu einer derartigen Standardmethode geworden, dass jeder, der sie in Frage stellt, als gefährlicher Linker gebrandmarkt wird.
These are not space-age technologies, but staple goods that the world needs.
Hier sind keine Weltraumtechnologien gefragt, sondern alltägliche Gebrauchsgüter.
That great staple of political rhetoric appears to have been buried across the developing world.
Diese politische Rhetorik scheint in den Entwicklungsländern größtenteils verschwunden.
Today, they have become a staple of policymakers' toolkits.
Vor 2008 hätte keine Zentralbank irgendeine dieser Maßnahmen in Erwägung gezogen. Mittlerweile gehören sie zum grundlegenden Rüstzeug politischer Entscheidungsträger.

Are you looking for...?