English | German | Russian | Czech

Rapture German

Translation Rapture translation

How do I translate Rapture from German into English?

Rapture German » English

Rapture

rapture English

Translation Rapture in German

How do you say Rapture in German?

Rapture English » German

Rapture

Examples Rapture in German examples

How do I translate Rapture into German?

Simple sentences

There is a pleasure in the pathless woods, there is a rapture in the lonely shore, there is society where none intrudes, by the deap sea, and music in its roar; I love not man the less, but Nature more.
Es wohnt Genuss im dunklen Waldesgrüne, Entzücken weilt auf unbetretner Düne, Gesellschaft ist, wo alles menschenleer, Musik im Wellenschlag am ewigen Meer; die Menschen lieb ich, die Natur noch mehr.

Movie subtitles

The contrasts vanish in the rapture!
Die Gegensätze schwinden im Rausch!
In the first careless rapture of yours you didn't care what happened.
Erst war dir das alles doch egal.
Rapture!
Entzücken!
More rapture, more piety.
Mehr Entzücken, mehr Gläubigkeit.
I had taken a powder and been very glad when the pain has disappeared I had done my breathing exercises, but found it convenient today to omit the thought exercises but, taken all in all, it had not been exactly a day of rapture.
Ich hatte in einem heißen Bad gelegen und mich gefreut, dass die Schmerzen sich überlisten ließen, alles in allem einer von diesen Normaltagen.
Let's see, what can produce a rapture on this girl?
Und jetzt lass mal sehen, was dieses Mädchen umhauen könnte.
I tremble with the rapture that thrills me.
Mir zagt es vor der Wonne, die mich entzückt!
The greatest rapture in my life was afforded me in a boat in Nassau by Fatima Blush.
Auf einem Boot bei Nassau erfuhr ich die größte Verzückung meines Lebens durch Fatima Blush.
When her bright red blood starts to creep voluptuously and creature-like on her white skin, like blossoms of blood and flesh blooming in a sea of red, truly a dazzling, intoxicating rapture.
Wenn ihr helles, rotes Blut beginnt, aufreizend und kreatürlich über ihre weiße Haut zu kriechen wie Blüten aus Fleisch und Blut und in einem roten See aufblüht.
That night, I was happy. Like I fell into rapture.
An diesem Abend war ich überglücklich.
Who shall be lifted up to rapture when the judgement trumpet blows?
Wer wird in Verzückung geraten, wenn die Trompeten des Jüngsten Gerichts blasen?
Rapture her up, Lord! Hallelujah!
Umhülle sie mit himmlischer Verzückung, Herr!
I'm the victim of a nocturnal rapture.
Die Nacht versetzt mich in Verzückung.
Oh, rapture.
Oh, Verzückung.

Are you looking for...?